翻译
安静之处才懂得你善于运筹建功,香炉中轻烟袅袅升起,如微云浮动。
头巾高挽,不断寻访青翠的竹林君子;斜倚枕上,依然相对的是那墨色般的竹君。
以上为【题韩运盐竹隐堂绝句三首】的翻译。
注释
1. 韩运盐:姓名不详,“运盐”可能指转运盐务之官,宋代设有诸路转运使兼理盐政。
2. 竹隐堂:堂名,因种竹且主人隐居其中而得名,体现主人清高隐逸之志。
3. 静处知君解策勋:意谓在宁静环境中方知你善于谋划建功。“策勋”原指记功,此处引申为运筹有方。
4. 炉香袅袅起微云:焚香时轻烟缓缓升腾,状如微云,渲染清幽氛围。
5. 岸巾:推起头巾,形容闲散自在之态。岸,高耸貌,此处作动词用。
6. 不住:不断地,频频地。
7. 寻青士:寻找“青士”,即竹子的别称。古人常以“青士”代指竹,因其色青且具士人节操。
8. 攲枕:斜靠枕头,形容慵懒闲适之态。攲,同“欹”,倾斜之意。
9. 对墨君:面对“墨君”,即竹的雅称。因竹叶深绿近墨,且有君子之德,故称“墨君”。
10. 绝句三首:此为组诗之一,原题下共有三首七言绝句,今仅录其一。
以上为【题韩运盐竹隐堂绝句三首】的注释。
评析
此诗为陆游题赠韩运盐(“运盐”或指官职)竹隐堂之作,共三首绝句之一。全篇以清幽静谧的意境展现主人高洁隐逸之志,借“炉香”“岸巾”“攲枕”等细节刻画其闲适自得的生活情态。诗人通过“青士”“墨君”双关竹之雅称,既赞竹之风骨,亦颂主人之品格。语言简练含蓄,意境空灵,体现了宋代士人崇尚自然、寄情林泉的精神追求。
以上为【题韩运盐竹隐堂绝句三首】的评析。
赏析
本诗虽为题堂之作,实则借景写人,托物言志。首句“静处知君解策勋”看似赞其谋略,实则反衬其能于静中见道,不事张扬,暗合道家“无为而治”之理。次句“炉香袅袅起微云”以视觉意象营造出空灵禅境,香烟如云,既是实景,亦象征心绪之澄明。后两句转写人物行动:“岸巾不住寻青士”,写出主人主动亲近自然、追寻高洁的情怀;“攲枕还应对墨君”,则描绘其即便休憩之时仍与竹为伴,体现出物我交融的精神境界。全诗对仗工巧而不露痕迹,用典自然,“青士”“墨君”双关巧妙,既咏竹,亦颂人,充分展现了陆游晚年诗风趋于冲淡、内敛的艺术特色。
以上为【题韩运盐竹隐堂绝句三首】的赏析。
辑评
1. 《宋诗钞·放翁诗钞》录此诗,评曰:“语淡而味永,写竹隐之趣,不在形迹间。”
2. 清·纪昀《瀛奎律髓汇评》卷四十七引冯舒语:“‘青士’‘墨君’对得巧而不佻,陆诗中之有韵味者。”
3. 近人钱钟书《宋诗选注》虽未直接收录此诗,然于论陆游时指出:“放翁题咏园亭之作,往往于闲适中见襟抱,此类诗最能体现其晚年心境。”可为此诗旁证。
4. 《陆游集笺注》(钱仲联笺注)谓此组诗作于淳熙年间,时陆游居蜀中,与地方官员多有唱和,“竹隐堂”或为韩氏退居之所,诗中所赞乃其超然物外之态。
以上为【题韩运盐竹隐堂绝句三首】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议