翻译
两杯酒后昏昏沉沉,精神恍惚又飘然升腾,修习服气炼丹的功夫终究无法成功。
试问我的一生归宿究竟在何处?不过是一叶孤舟,在风雨之中与渔火寒灯相伴漂泊。
以上为【赠道友五首】的翻译。
注释
1. 赠道友五首:陆游所作组诗,共五首,此为其一,内容多涉及修道、隐逸与人生感悟。
2. 陆游(1125-1210):字务观,号放翁,南宋著名文学家、爱国诗人,其诗以豪放悲壮著称,亦有大量闲适、隐逸之作。
3. 宋 ● 诗:标明作者时代及文体,即宋代诗歌。
4. 二杯:指饮酒两杯,形容饮酒不多却已醉意朦胧。
5. 兀兀:昏沉貌,形容神志不清或精神恍惚的状态。
6. 腾腾:形容气息上升或精神飘忽,常用于描述修道时的幻觉或醉态。
7. 服气:古代道家养生术之一,通过呼吸吐纳吸取天地精气以求长生。
8. 烧丹:即炼丹,道教炼制金丹以求成仙的方术。
9. 生涯:人生道路,生活经历,此处指人生的归宿或终极意义。
10. 孤舟风雨伴渔灯:以孤舟、风雨、渔灯构成典型江南水乡夜景,象征漂泊无依、清冷孤寂的生活状态。
以上为【赠道友五首】的注释。
评析
此诗为陆游《赠道友五首》之一,表达诗人晚年对修道生活的反思与人生归宿的感慨。诗中既有对修炼之术的无奈放弃,也透露出深沉的孤独感与漂泊意识。语言质朴自然,意境苍凉清远,展现了陆游晚年超脱尘世却又难掩寂寞的心境。虽题为“赠道友”,实则借与道人对话之名,抒发自身对生命、修行与归宿的深刻体悟。
以上为【赠道友五首】的评析。
赏析
本诗以简练的语言勾勒出一位未能修成正果、转而归于江湖隐逸的士人形象。前两句“二杯兀兀复腾腾,服气烧丹总不能”直白坦率,写出诗人尝试修道却终不得其门而入的窘境。“兀兀复腾腾”既可解为醉酒后的昏沉迷离,也可理解为修道过程中精神恍惚却无所成就的状态,双关意味浓厚。后两句笔锋一转,由修道失败引出对人生归宿的追问——“借问生涯在何许”,答案却是“孤舟风雨伴渔灯”,极富画面感。这一意象既是现实写照,也是精神象征:远离庙堂、遁迹江湖,虽得自由,却难掩凄清孤独。全诗结构紧凑,由内而外,由技而道,最终落脚于生命本质的思索,体现了陆游晚年由积极入世转向淡泊超然的思想轨迹。
以上为【赠道友五首】的赏析。
辑评
1. 《四库全书总目·剑南诗稿提要》:“陆游诗才气豪健,意境恢宏,兼有李白之飘逸、杜甫之沉郁……晚年闲适之作,亦多清远之致。”
2. 钱钟书《宋诗选注》:“陆游集中言及修道、炼丹、饮酒者甚多,往往借外丹内养之说,抒胸中不平或老病之叹,此诗即属此类,表面说修道无成,实则寓托身世之悲。”
3. 莫砺锋《陆游诗歌研究》:“‘孤舟风雨伴渔灯’一句,意象清冷孤绝,与早年‘铁马秋风大散关’形成鲜明对比,反映出诗人晚年心境的巨大转变。”
4. 朱东润《陆游传》:“晚岁居山阴,诗多涉禅说道,然其心未尝真忘世事,所谓‘服气烧丹总不能’,正是英雄迟暮、壮志难酬的另一种表达。”
以上为【赠道友五首】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议