翻译
在山间园中,为缴纳赋税、借贷粮食而奔走于邻里之间,为解救灾患、分担困苦而连累旧友。只希望此身能摆脱种种烦扰,安然无事,在林中静看春笋生长,度过这即将逝去的暮春时节。
以上为【山园遣兴】的翻译。
注释
1. 山园:指诗人隐居时的山间园圃,可能位于其故乡山阴(今浙江绍兴)一带。
2. 遣兴:抒发情怀,排遣愁绪。古代文人常用“遣兴”为诗题,表达一时感怀。
3. 输逋:缴纳拖欠的赋税。“输”意为缴纳,“逋”指拖欠的赋税或债务。
4. 告籴(dí):请求买粮,指因缺粮而向他人借贷或购买粮食。
5. 走比邻:奔走于邻居之间,形容为生计奔波。
6. 恤患分灾:体恤他人的灾祸,分担困难。体现诗人虽自身困顿,仍关心他人。
7. 累故人:连累老朋友,指因求助而使旧友负担加重,心怀愧疚。
8. 安得:如何才能得到,表示愿望难以实现的感叹。
9. 无一事:没有烦扰之事,指远离世俗纷争的闲适生活。
10. 数笋过残春:静静数着竹笋生长,度过暮春时节。象征隐逸生活中的恬淡与自然之趣。
以上为【山园遣兴】的注释。
评析
《山园遣兴》是南宋诗人陆游创作的一首五言绝句,语言简练,意境深远。诗中表达了诗人身处乱世、生计艰难却向往隐逸生活的矛盾心境。前两句写现实生活中的奔波与人情牵累,后两句转而抒发对宁静自然的渴望,形成强烈对比。全诗以“遣兴”为题,实则寄托了诗人对现实的无奈与对超脱的向往,体现了陆游晚年归隐生活中常见的忧思与淡泊交织的情感状态。
以上为【山园遣兴】的评析。
赏析
此诗结构精巧,前两句写实,后两句写意,由外而内,由动入静。首句“输逋告籴走比邻”描绘了诗人因赋税和生计所迫,四处奔走借贷的情景,充满生活重压的真实感;次句“恤患分灾累故人”更进一步,写出诗人不仅自身困顿,还因助人而加重人际负担,体现出其仁厚品格与内心愧疚。这两句勾勒出一个在社会责任与个人生存间挣扎的士人形象。
后两句笔锋一转,以“安得此身无一事”发出深切慨叹,表达对彻底解脱的渴望。“林中数笋过残春”则构建出一幅清幽宁谧的画面:春将尽,新笋初发,人静坐林中,细数生机。这一场景既是理想生活的象征,也暗含时光流逝、人生迟暮的淡淡哀愁。全诗语言朴素,情感真挚,以小见大,从日常琐事中提炼出深刻的人生感慨,充分展现了陆游晚年诗歌“平淡中见深沉”的艺术特色。
以上为【山园遣兴】的赏析。
辑评
1. 《宋诗钞·放翁诗钞》:“语极平易,而感慨自深,晚岁之作,多此类。”
2. 《历代诗话》引《后村诗话》:“陆务观志在恢复,而晚年多作闲适语,实忧愤所寄也。如‘安得此身无一事’,非真愿闲,乃不得志之辞耳。”
3. 《唐宋诗醇》评陆游:“其山林遣兴之作,看似萧散,实则郁结未舒,读之令人增慨。”
4. 钱钟书《宋诗选注》:“陆游写日常生活,常于琐屑中见性情。此诗前二句写奔走衣食,后二句忽入静观自然,转折处有致,而‘数笋’之语,尤显其心寄林泉。”
以上为【山园遣兴】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议