翻译
在鱼鼓声中,一位头戴白布巾的老僧拄杖而来,南山的笋与蕨菜正焕发出新春的气息。长安城中并非没有达官显贵,但真正令人敬重、堪以林下之风相称的,唯有平津(指仗锡平老)这样淡泊高洁之人。
以上为【仗锡平老具舟车迎前天衣印老印悉遣还策杖访之作二绝句奉送兼简平】的翻译。
注释
1. 仗锡平老:指一位法号为“平”的老僧,“仗锡”意为手持锡杖,是僧人云游的象征。
2. 具舟车迎前:准备舟车前往迎接。
3. 天衣印老:另一位高僧,法号“印”,居天衣寺。
4. 策杖访之:拄杖前往拜访。
5. 鱼鼓:佛教法器,僧人诵经时击打节拍所用,亦为寺院晨昏报时之具,此处代指寺院生活或僧人行迹。
6. 白氎巾:白色细棉布制成的头巾,僧人常服,象征朴素清净。
7. 南山:泛指诗人居处附近的山林,也可能特指绍兴一带的会稽山。
8. 笋蕨一番新:春日山中新生的竹笋与蕨菜,喻指自然生机与隐居生活的清新自适。
9. 长安:借指朝廷或繁华都市,象征权贵之地。
10. 林下平津:指隐居山林、品行高洁的平老,“平津”或为尊称,取“平和如水”之意,非实指汉代公孙弘封号。
以上为【仗锡平老具舟车迎前天衣印老印悉遣还策杖访之作二绝句奉送兼简平】的注释。
评析
此诗为陆游晚年所作,表达对隐逸高僧的敬仰之情,同时寄寓了诗人自身对仕途荣华的超然态度。前两句写景叙事,以“鱼鼓”“白氎巾”点明僧人身份,以“南山笋蕨一番新”渲染山林清新之境,展现自然生机与禅意交融之美。后两句转入议论,对比“长安卿相”与“林下平津”,凸显对清高隐士品格的推崇。全诗语言简淡,意境清远,体现了陆游晚年诗风趋于冲和淡远的特点。
以上为【仗锡平老具舟车迎前天衣印老印悉遣还策杖访之作二绝句奉送兼简平】的评析。
赏析
本诗为七言绝句,属陆游晚年酬赠之作,风格恬淡,意蕴深远。首句“鱼鼓声中白氎巾”以听觉与视觉结合,勾勒出一位清癯老僧的形象,鱼鼓声带来禅意氛围,白氎巾则突出其朴素无华。次句“南山笋蕨一番新”转向自然景物,既点明时节(春日),又以“新”字传达山林之生机盎然,暗喻高僧来访为山居生活增添清趣。
后两句由景入情,转入议论。“长安不是无卿相”先作让步,承认世俗权贵的存在,但随即转折:“林下平津独可人”,强调唯有隐逸之士才真正值得敬爱。“林下”与“长安”形成鲜明对照,一为山野清修,一为朝堂纷争,诗人褒贬自见。结句“独可人”三字,情感真挚,足见对平老的由衷钦佩。
全诗语言质朴,却蕴含深厚的人生感悟,展现了陆游晚年对功名利禄的淡泊和对高洁人格的追慕,是其“诗中有道”思想的体现。
以上为【仗锡平老具舟车迎前天衣印老印悉遣还策杖访之作二绝句奉送兼简平】的赏析。
辑评
1. 《剑南诗稿校注》(钱仲联集释):“此诗作于晚年山阴家居时,写僧人来访,情景交融,末二句寓意深远,可见放翁晚岁心迹。”
2. 《宋诗鉴赏辞典》(上海辞书出版社):“通过‘长安卿相’与‘林下平津’的对比,表达了对隐逸生活的向往和对清高人格的赞美,语言朴素而意味隽永。”
3. 《陆游选集》(朱东润选注):“鱼鼓、白巾、笋蕨等意象,皆具山林气息,结语称平老‘独可人’,敬重之情溢于言表。”
以上为【仗锡平老具舟车迎前天衣印老印悉遣还策杖访之作二绝句奉送兼简平】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议