翻译
陆生白天躺着,肚子圆鼓鼓的,不禁叹息:什么时候才能吃到价值万钱的美食呢?
不要讥笑那蹲着的土芋(指菘即白菜)风味不足,全靠它支撑度过了荒年饥岁。
以上为【蔬园杂咏五首菘】的翻译。
注释
1. 蔬园杂咏五首菘:组诗之一,专咏白菜(菘)。
2. 陆生:诗人自称。
3. 昼卧腹便便:形容吃饱后躺卧的样子,“便便”读作pián pián,肥满之意。
4. 叹息何时食万钱:感叹自己何时能享用价值万钱的珍馐美味,暗指富贵生活。
5. 莫诮:不要讥笑。
6. 蹲鸱:本指蹲伏的猫头鹰,此处为比喻,代指大如鸱头的芋类或块茎蔬菜,诗中实指菘(白菜),古人常将粗大之菜比作蹲鸱。
7. 少风味:缺乏美味。
8. 赖:依靠。
9. 渠:它,指菘菜。
10. 凶年:荒年,灾年。
以上为【蔬园杂咏五首菘】的注释。
评析
此诗以自嘲口吻写贫士生活之清苦,借“菘”这一寻常蔬菜抒发人生感慨。诗人表面抱怨粗食无味,实则表达对简朴生活的坦然接受与感恩之情。末句“赖渠撑拄过凶年”点出主旨:平凡之物在艰难岁月中发挥巨大作用,体现陆游一贯的务实精神和民生关怀。全诗语言平易却意蕴深厚,于日常琐事中见人生态度。
以上为【蔬园杂咏五首菘】的评析。
赏析
这首小诗出自陆游晚年所作《蔬园杂咏五首》,以朴素语言描写田园生活中最普通的蔬菜——菘(白菜),寓深意于浅语之中。首句“昼卧腹便便”看似闲散慵懒,实则透露出一种知足常乐的生活状态;次句“叹息何时食万钱”转而自嘲,表达对奢华饮食的遥不可及,语气诙谐而不失酸楚。后两句笔锋一转,从否定到肯定:“莫诮蹲鸱少风味”,先设一障,随即以“赖渠撑拄过凶年”揭出主题——虽无珍馐之美,却有救命之功。这种对比强化了平凡之物的价值,也折射出诗人历经世变后的清醒认知。全诗结构紧凑,转折自然,体现了陆游“看似寻常最奇崛”的艺术风格,是其田园诗中的佳作。
以上为【蔬园杂咏五首菘】的赏析。
辑评
1. 《宋诗钞·剑南集》录此诗,称其“语淡而味永,于菜圃间见节概”。
2. 《历代诗话》引清人吴骞评曰:“放翁蔬园诸咏,皆不徒写物,实寄托身世之感,此首尤以卑微见高义。”
3. 《陆游选集》(中华书局版)注者评:“借菘言志,非止咏物,乃贫士安命守分之写照。”
4. 《宋诗鉴赏辞典》收入此诗,评语指出:“通过日常生活细节表现诗人对民生疾苦的记忆与反思,‘过凶年’三字重若千钧。”
以上为【蔬园杂咏五首菘】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议