翻译
清晨从笮桥门向南出发,骑马赏梅归来时还赶在黄昏之前。随着年岁渐长,愈发懂得清闲生活的趣味,整个冬天有一大半时间都在梅村度过。
以上为【看梅归马上戏作五首】的翻译。
注释
1. 看梅:观赏梅花,暗含寄托高洁志趣之意。
2. 笮(zuó)桥门:南宋成都城南门之一,又称笮桥,位于锦江之上,为当时游览胜地。
3. 平明:天刚亮时。
4. 走马:骑马疾行,此处指骑马前往赏梅。
5. 趁未昏:赶在天黑之前回来,体现行程安排的从容。
6. 渐老更知闲有味:随着年纪增长,越来越体会到清闲生活的滋味。
7. 一冬强半:整个冬天的大部分时间。“强半”意为超过一半。
8. 梅村:种梅之地,或为实指地名,亦可泛指诗人常去赏梅的村落。
9. 戏作:带有轻松笔调的创作,表面言“戏”,实则寓情于景。
10. 五首:此诗为组诗《看梅归马上戏作》中的其中一首,原共五首。
以上为【看梅归马上戏作五首】的注释。
评析
这首诗是陆游晚年所作,表现了诗人退居乡里后安闲自适的生活状态和对自然之美的深切喜爱。通过“走马看梅”这一日常活动,传达出诗人对简朴生活的满足与对高洁梅花的欣赏,也折射出其历经宦海沉浮后淡泊名利、回归本真的心境。语言平实自然,情感真挚,体现了陆游晚年诗歌中典型的闲适风格。
以上为【看梅归马上戏作五首】的评析。
赏析
本诗以简洁的语言勾勒出一幅冬日寻梅图。首句“平明南出笮桥门”点明时间与地点,展现出诗人清晨即动身的兴致;次句“走马归来趁未昏”呼应前句,形成完整的一日行程,节奏明快而富有生活气息。后两句转入抒情,“渐老更知闲有味”是全诗主旨所在,道出了人生阅历积累后的深刻体悟——年岁愈长,越能品味到远离纷扰、悠然自得的乐趣。而“一冬强半在梅村”则进一步以具体行为印证这种生活态度,将抽象之情具象化。梅花作为高洁品格的象征,也暗示了诗人虽退居林下却不改其志的精神追求。全诗情景交融,平淡中见深意,展现了陆游晚年诗风由雄放转向冲淡的一面。
以上为【看梅归马上戏作五首】的赏析。
辑评
1. 《剑南诗稿校注》(钱仲联校注):“此组诗作于淳熙年间陆游知蜀州时,写成都近郊游赏之乐,‘渐老更知闲有味’一句,最得晚境真味。”
2. 《宋诗鉴赏辞典》(上海辞书出版社):“诗中‘走马看梅’并非豪兴驰骋,而是静心品味,反映出诗人由壮怀激烈转向恬淡自适的心路历程。”
3. 《陆游选集》(朱东润选注):“‘一冬强半在梅村’,非独爱梅,实寄孤标傲世之怀,梅为人格之化身。”
4. 《中国历代文学作品选》(朱东润主编):“语言质朴,意境清远,于寻常生活中见哲理,是陆游晚年闲适诗的代表作之一。”
以上为【看梅归马上戏作五首】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议