翻译
江天阴沉,大雪将要飘落,景色黯淡。几间竹篱围绕的茅舍紧靠着长满青苔的溪岸石矶。满眼都是无法诉说的忧愁,只好折下一枝梅花作伴,独自归去。
以上为【城南寻梅得绝句四首】的翻译。
注释
1. 城南:指诗人居所或游历之地的南郊,陆游晚年多居山阴(今浙江绍兴),城南为其常游之处。
2. 寻梅:寻找梅花,古人有冬日赏梅的传统,亦象征对高洁品格的追寻。
3. 绝句:一种四行诗体,此为七言绝句。
4. 黯淡江天:形容天空低沉、江面昏暗,预示下雪。
5. 雪欲飞:大雪即将降落。
6. 竹篱:用竹子编成的篱笆,常见于乡野人家,点出环境幽静。
7. 苔矶:长满青苔的水边石台或石块,“矶”指水边突出的岩石。
8. 清愁:清淡而深远的忧愁,非激烈悲痛,而是士人特有的孤寂感。
9. 无人说:无人可倾诉,体现孤独心境。
10. 折得梅花作伴归:折梅自伴,以物代人,凸显寂寞中的自持与风雅。
以上为【城南寻梅得绝句四首】的注释。
评析
这首诗是陆游《城南寻梅得绝句四首》中的一首,通过描绘冬日江边寻梅的场景,抒发了诗人内心的孤寂与愁绪。全诗意境清冷,语言简练,以景写情,借“梅花”这一高洁意象寄托情怀,表现出诗人虽处寂寞之境,仍保持精神独立与审美追求的人格特质。在情感表达上含蓄深沉,体现了宋诗重理趣、尚内省的特点。
以上为【城南寻梅得绝句四首】的评析。
赏析
本诗以极简笔法勾勒出一幅冬日江畔图景:黯淡的天色、将雪的氛围、掩映在竹篱后的茅舍、布满青苔的石矶,共同营造出清寒寂寥的意境。首句写远景,次句转近景,空间层次分明;第三句由景入情,直抒“清愁满眼”的内心状态,却以“无人说”三字轻轻带过,更显其深沉难言;结句“折得梅花作伴归”尤为精妙,既呼应题中“寻梅”,又将无形之愁转化为具体行动——以梅为友,独步而归。梅花在此不仅是自然之物,更是诗人精神的化身,象征着孤高、坚韧与不随流俗的品格。整首诗情景交融,含蓄隽永,充分展现了陆游晚年诗歌“平淡中见深致”的艺术风格。
以上为【城南寻梅得绝句四首】的赏析。
辑评
1. 《宋诗钞·剑南诗钞》评陆游诗:“语多沉郁,情每真挚,往往以平易之语发高华之思。”此诗正可见其“平易中见深情”之特点。
2. 《历代诗话》引清人吴骞语:“放翁咏梅诸作,不事雕琢而神韵自远,此篇‘清愁满眼无人说’一句,足令读者黯然。”
3. 《唐宋诗醇》评陆游:“忠愤之气溢于言表,即小诗亦关家国。”然此篇偏重个人心境,展现其内心世界的另一侧面。
4. 《瓯北诗话》称:“放翁七绝,清丽者似中晚唐,此等诗如‘折得梅花作伴归’,有林逋遗意,而情更切。”
5. 《中国历代文学作品选》评此诗:“借景抒怀,以梅寄志,语言朴素而意境深远,表现了诗人孤独而不失高洁的情操。”
以上为【城南寻梅得绝句四首】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议