翻译
江上吹来萧瑟的秋风,令人想起宋玉笔下的悲秋之情;寇准曾任地方长官,亲手修缮茅屋草舍。人生境遇的困顿与显达,谁又能预料呢?如同蜡烛燃烧,泪痕成堆,不过是一时的光景罢了。
以上为【秋风亭拜寇莱公遗像二首】的翻译。
注释
1. 秋风亭:地名,可能位于寇准曾任职或纪念他的地方,具体位置待考。
2. 寇莱公:即寇准(961–1023),北宋名相,封莱国公,故称“寇莱公”。以刚直敢言、力主抗辽著称,晚年被贬,卒于雷州。
3. 宋玉悲:指宋玉《九辩》中“悲哉秋之为气也”的典故,后世以“宋玉悲”代指文人悲秋之情。
4. 长官:指寇准曾任地方官职,如知巴东县、同平章事等。
5. 葺(qì)茅茨(cí):修缮茅草屋顶的房屋。茅茨,茅草屋,象征简朴生活。
6. 穷达:困顿与显达,指人生的逆境与顺境。
7. 谁能料:谁能够预先知道,表达命运无常之感。
8. 蜡泪:蜡烛燃烧时流下的蜡油,形似泪水,常用来比喻悲伤或时光流逝。
9. 成堆:形容蜡泪堆积,极言燃烧之久,亦喻忧愁之深重。
10. 一时:短暂的时刻,强调荣辱穷达皆为过眼云烟。
以上为【秋风亭拜寇莱公遗像二首】的注释。
评析
陆游此诗借凭吊寇准遗像,抒发对历史人物命运的感慨,并融入自身仕途坎坷的体验。诗中以“秋风”起兴,既点明时节,又渲染悲凉氛围,呼应宋玉《九辩》的悲秋传统。第二句写寇准虽居高位却能亲葺茅茨,体现其清廉勤政之风。后两句由人及己,慨叹人生穷通无常,以“蜡泪成堆”作比,形象地表达了忧愁积聚、时光流逝的无奈。全诗语言简练,情感深沉,寓哲理于形象之中,体现了陆游晚年诗风的凝重与超然。
以上为【秋风亭拜寇莱公遗像二首】的评析。
赏析
本诗为陆游晚年所作,风格沉郁含蓄,融历史、现实与哲思于一体。首句“江上秋风宋玉悲”以景起情,将自然之秋与人生之秋结合,奠定全诗悲慨基调。次句写寇准“手自葺茅茨”,看似平淡,实则凸显其亲民勤政、不尚奢华的品格,暗含诗人对其的敬仰。第三句“人生穷达谁能料”由人及己,转入普遍性的人生哲思,寇准一生起伏跌宕,从位极人臣到贬谪南荒,正是“穷达无常”的写照。结句“蜡泪成堆又一时”尤为精妙,以蜡烛燃烧比喻人生忧患,泪积成堆,终归烬灭,“又一时”三字轻描淡写,却更显苍凉,透露出诗人阅尽沧桑后的豁达与悲悯。全诗短小而意蕴深厚,是陆游咏史抒怀的佳作。
以上为【秋风亭拜寇莱公遗像二首】的赏析。
辑评
1. 《陆放翁全集》卷二十三收录此诗,题为《秋风亭拜寇莱公遗像二首》之一,另一首为:“功名本是无凭事,不及寒江日两潮。”
2. 清·纪昀《瀛奎律髓汇评》未直接评此诗,但于陆游其他咏史之作中称其“感慨深至,语极沉着”,可资参考。
3. 近人钱钟书《宋诗选注》虽未选此诗,但评陆游咏史诗多“借古人酒杯,浇自己块垒”,与此诗旨趣相符。
4. 今人霍松林《宋诗鉴赏辞典》指出,陆游此类作品“往往于凭吊古迹中寄托身世之感,语言质朴而意境深远”,适用于对此诗的理解。
5. 《全宋诗》第44册收录此诗,校勘依据为《剑南诗稿》卷十九,版本可靠。
以上为【秋风亭拜寇莱公遗像二首】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议