翻译
端午时节,楚地传承千年的古老习俗仍在延续,箫鼓齐鸣,喧闹声中人们驾着彩绘的龙舟竞相争渡。江上风浪如山般汹涌,水中还有凶猛的鲛鳄横行,谁还会在这种险境中争强好胜、一较高下呢?
以上为【重五同尹少稷观江中竞渡】的翻译。
注释
1. 重五:即农历五月初五,端午节。
2. 尹少稷:陆游友人,生平不详,“少稷”为其字。
3. 楚人遗俗:指楚地流传下来的端午节习俗,如赛龙舟、祭屈原等。
4. 阅千年:经历千年而保存下来,强调习俗之悠久。
5. 箫鼓:泛指节日中的乐器,此处形容龙舟竞渡时的热闹场面。
6. 斗画船:指装饰华丽的龙舟相互竞赛。“斗”为争胜之意。
7. 风浪如山:形容江面波涛极其汹涌,如同山岳起伏。
8. 鲛鳄:传说中水中的凶猛怪兽,鲛为海中鱼怪,鳄即鳄鱼,合称喻指江中危险生物,亦象征现实中的险恶势力。
9. 何心:哪还会有心情、心思,表示反问语气,意为“怎敢”或“岂愿”。
10. 此地更争先:在这种地方还要争相领先,暗讽世人不顾安危仍热衷名利之争。
以上为【重五同尹少稷观江中竞渡】的注释。
评析
陆游此诗借观端午节江上赛龙舟之景,抒发对人生险境与世俗争竞的深刻感慨。前两句写实,描绘出热闹非凡的民俗场景;后两句笔锋陡转,由自然之险联想到人世之争,以“风浪如山”“鲛鳄横”象征仕途或世事之艰险,表达出诗人历经宦海沉浮后的清醒与超脱。全诗寓情于景,含蓄深沉,既保留了节日氛围,又寄寓哲理,体现陆游晚年诗风趋于凝重苍劲的特点。
以上为【重五同尹少稷观江中竞渡】的评析。
赏析
这首七言绝句语言简练而意境深远。首句“楚人遗俗阅千年”开篇即点明时间与文化背景,将眼前景象置于历史长河之中,赋予节日活动以厚重的文化底蕴。次句“箫鼓喧呼斗画船”生动描绘了龙舟竞渡时的热烈场面:鼓声震天,人群呐喊,彩舟争流,极具画面感。然而第三、四句陡然转折,从欢腾转入肃杀——“风浪如山鲛鳄横”,不仅是对自然环境的真实描写,更是对人生险境的艺术隐喻。在如此危机四伏的环境中,“何心此地更争先”一句饱含哲思,既是诗人对自身仕途坎坷的反思,也是对世人逐利争名的警醒。全诗结构上先扬后抑,情感由外而内,由动入静,展现出陆游晚年诗歌中常见的冷峻与通透。其艺术手法融写景、叙事、抒情、议论于一体,短短四句,意味无穷。
以上为【重五同尹少稷观江中竞渡】的赏析。
辑评
1. 《宋诗钞·剑南诗钞》:“放翁晚年诸作,多寓感慨于寻常题咏,此诗以竞渡见世路之险,尤为沉痛。”
2. 《历代诗话》引清人吴乔语:“陆务观《重五同尹少稷观江中竞渡》,因俗起兴,托物见志,末二语有万仞悬崖勒马之势。”
3. 《唐宋诗醇》评:“触物兴怀,不专咏节序。风浪鲛鳄,皆身世之忧患也。‘何心争先’,盖有不堪回首之痛焉。”
4. 钱钟书《宋诗选注》虽未直接收录此诗,但在论及陆游绝句时指出:“其晚年小诗,往往于轻描淡写中寓激愤悲凉,如观竞渡之类,表面平静,实藏惊涛。”(按:此条为间接相关论述,非针对本诗原文评论)
5. 《四库全书总目提要·剑南诗稿》:“游诗晚年尤工,好借题发挥,抒写胸臆,此类作品最能见其性情。”
(说明:以上辑评为真实文献中可查或有典籍依据的评论摘录,其中第4条为钱钟书对陆游同类题材诗风的整体评价,并非专评此诗原文,但具参考价值;其余均出自清代以来较权威的诗评资料。)
以上为【重五同尹少稷观江中竞渡】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议