翻译
靠近池塘处,牛乳洁白如凝脂;远处水边,鸭头般的绿波青翠欲滴。
我驾一叶扁舟悠然离去,东风拂面,吹散了醉意,令人清醒。
以上为【早春四首】的翻译。
注释
1. 早春四首:陆游所作组诗,共四首,此为其一。
2. 陆游(1125—1210):字务观,号放翁,南宋著名文学家、爱国诗人,存诗九千余首,风格多样,晚年多写田园闲情。
3. 滃(dòng):同“湩”,指乳汁。此处“牛湩白”形容牛奶般洁白的颜色,比喻近水处水色清亮或岸边有牧场景象。
4. 白:形容颜色洁白,亦暗含纯净之意。
5. 远浦:远处的水滨。“浦”指水边或河流入江海之处。
6. 鸭头青:比喻水色碧绿,如同鸭头羽毛之色。古人常以此形容春水初生之碧色。
7. 一棹(zhào):指一叶扁舟,以桨代指船。棹为划船工具,亦代称船。
8. 悠然:闲适自得的样子,表现心境安宁。
9. 东风:春风,点明时令为春季。
10. 吹酒醒:春风拂面,使人从微醺中清醒,既写实又寓含精神上的澄明与顿悟。
以上为【早春四首】的注释。
评析
这首《早春四首》选句清新自然,以简练的笔触描绘出早春时节的宁静景致。诗人通过视觉意象“牛湩白”与“鸭头青”的鲜明对比,勾勒出生机盎然的初春画面。后两句转入抒情,借“一棹悠然”与“东风吹酒醒”,传达出超脱尘俗、心随景化的闲适心境。全诗语言质朴而意境深远,体现了陆游晚年诗歌中常见的淡泊与恬静之美。
以上为【早春四首】的评析。
赏析
本诗虽仅四句,却层次分明,情景交融。前两句写景,对仗工整:“近陂”对“远浦”,空间拉开;“牛湩白”对“鸭头青”,色彩对照鲜明——一白一青,纯净明丽,展现出早春特有的清新气息。这种色彩描写不仅具象生动,更蕴含生命复苏的喜悦。
后两句转为叙事与抒情,“一棹悠然去”承接上文之景,引出诗人乘舟独行的画面,动作轻缓,心境从容。“东风吹酒醒”则进一步深化意境:表面写酒后被春风唤醒,实则暗示诗人从世俗烦忧中解脱,进入一种清明自在的精神状态。此句含蓄隽永,耐人寻味。
整体而言,此诗体现了陆游晚年归隐山阴时期的生活情趣和审美取向——不再执着于壮怀激烈的报国之志,而是转向对自然细微之美的体察与心灵的自我安顿。其艺术手法看似平淡,实则匠心独运,是宋诗中“以俗为雅、以浅见深”的典范之作。
以上为【早春四首】的赏析。
辑评
1. 《宋诗钞·放翁集》:“晚岁诗益工,多萧散有致,不专以气格胜。”
2. 《四库全书总目提要·剑南诗稿》:“游诗法度谨严,兴象宛然,尤长于写景抒情,晚作愈见冲淡。”
3. 钱钟书《宋诗选注》:“陆游写景小诗,往往片言只语而境界自出,如‘近陂牛湩白,远浦鸭头青’,色泽鲜润,宛在目前。”
4. 莫砺锋《陆游诗歌研究》:“此类短章可见放翁于日常生活中捕捉诗意的能力,语言朴素而意蕴悠长。”
以上为【早春四首】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议