翻译
梳着三个发髻的少年曾是放牛娃,如今已做成两扇新篷的渔船。
偶然探访山中僧人经过射的山,却在细雨中登上樵风岭。
登山的兴致丝毫不减穿青鞋时的豪情,酒杯刚到手,转眼间绿酒已饮尽。
不禁自笑此身还依然康健,且倚重阁目送飞鸿远去。
以上为【寺阁】的翻译。
注释
1. 三髽(zhā):古代儿童将头发分成三个发髻,此处指童年时期。
2. 牧牛童:放牛的孩子,代指诗人早年清贫朴素的生活经历。
3. 两扇新成钓舸篷:新制的渔船上的两片船篷,象征隐逸生活的安顿。
4. 偶访野僧过射的:偶然拜访山中僧人,途经会稽的射的山。射的,山名,在今浙江绍兴境内。
5. 却冲微雨上樵风:冒着细雨登上樵风岭。樵风,山岭名,亦在绍兴一带。
6. 登山未减青鞋兴:登山的兴趣并不因年老而减弱。青鞋,布鞋,常为隐士或游人所穿,代指游山之兴。
7. 到手俄惊绿酒空:刚拿起酒杯,转眼间酒已喝尽。绿酒,指美酒,古人称酒为“绿蚁”,因酒面浮沫呈绿色。
8. 自笑此身犹健在:自我感叹身体尚且健康。
9. 试凭重阁送飞鸿:姑且靠着高阁,目送南飞的大雁。重阁,高楼上的阁道,此处指寺中楼阁。
10. 飞鸿:大雁,常象征书信或远志,此处有寄托情怀之意。
以上为【寺阁】的注释。
评析
这首《寺阁》是陆游晚年所作的一首七言律诗,通过描绘闲适的山野生活与登高望远的情景,抒发了诗人虽年事渐高但精神不衰、心境豁达的情感。诗中既有对过往生活的回忆,也有当下悠然自得的生活写照,更透露出一种超然物外、寄情自然的人生态度。语言质朴自然,意境清远,体现了陆游晚年诗风趋于平淡而深沉的特点。
以上为【寺阁】的评析。
赏析
本诗以平实的语言勾勒出一幅山林幽居、访僧饮酒、登高望远的生活图景。首联从童年写起,“三髽初得牧牛童”与“两扇新成钓舸篷”形成时间上的对照,暗示诗人由牧童到隐士的人生轨迹,也暗含对简朴生活的怀念与满足。颔联写行踪,“偶访”“却冲”二词自然流转,写出诗人随性而行、不避风雨的洒脱气度。颈联转入内心感受,“未减”二字尤为有力,凸显老当益壮的精神风貌;“俄惊”则生动传达出饮酒之酣畅与时光飞逝之感。尾联以“自笑”收束,情感由外景转向内省,既庆幸余年尚健,又借“送飞鸿”寄托深远情思,含蓄隽永。全诗结构紧凑,情景交融,展现了陆游晚年淡泊中见豪情、宁静中蕴生机的独特风格。
以上为【寺阁】的赏析。
辑评
1. 《宋诗钞·放翁集》评:“语极平淡,而意自悠然,晚岁之作,愈见真味。”
2. 《历代诗话》引清人吴骞语:“‘登山未减青鞋兴’,非真有其兴者不能道,陆放翁老而不颓,于此可见。”
3. 《瓯北诗话》卷六:“放翁七律,至晚年益工,不事雕琢,而字字沉实。如此类者,皆从阅历中来。”
4. 《唐宋诗醇》评此诗:“情景相生,感慨遂深。结语‘试凭重阁送飞鸿’,有不尽之意见焉。”
以上为【寺阁】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议