翻译
家境困顿,难求温饱,不奢望安逸富足的生活,不妨顺应时势,随遇而安地过日子。
粗茶淡饭——白盐配赤米,已经觉得满足有余;早春的韭菜、秋末的白菜,还担心是过分的奢侈。
鸭群争相浮游在新涨的水面上,牛儿归来正赶上暮色中归巢的乌鸦。
年过七十才辞去官职,怎敢奢望被高人贤士挂在嘴边称道?
以上为【村居书事】的翻译。
注释
1. 村居书事:题为“村居时所写之事”,即诗人隐居乡村期间的见闻与感怀。
2. 困厄:处境艰难困苦。
3. 难希饱暖家:难以期望过上温饱无忧的家庭生活。
4. 随事作生涯:顺应现实情况安排生活。
5. 白盐赤米:指最普通的饮食,白盐即粗盐,赤米为糙米,代指粗茶淡饭。
6. 已过足:已经感到非常满足。
7. 早韭晚菘(sōng):春天的韭菜和秋冬的白菜,均为常见蔬菜,象征清淡素朴的田园饮食。“菘”即白菜。
8. 犹恐奢:尚且担心太过奢侈,极言生活之简。
9. 新涨水:春水上涨。
10. 暝栖鸦:黄昏时分归巢的乌鸦。
11. 辞禄:辞去官职,停止领取俸禄。
12. 敢望高人挂齿牙:哪敢奢望被高洁之士提及或称道。“挂齿牙”意为挂在嘴边,引申为被人称誉。
以上为【村居书事】的注释。
评析
这首《村居书事》是陆游晚年退居山阴时所作,表达了诗人历经宦海沉浮后返璞归真、安于田园生活的心境。全诗语言质朴自然,情感真挚,通过描写日常生活的点滴,展现了一种知足常乐、淡泊名利的人生态度。诗人虽身处困厄,却不怨天尤人,反而在简朴生活中寻得满足与安宁,体现出其豁达坚韧的精神境界。同时,“年逾七十方辞禄”一句也暗含对仕途坎坷的感慨,以及对人生迟暮、功业未成的淡淡遗憾。
以上为【村居书事】的评析。
赏析
此诗以平实语言描绘出一幅宁静恬淡的乡村生活图景,体现了陆游晚年思想由积极入世向淡泊归隐的转变。首联直抒胸臆,坦承生活困顿,但态度从容,主张“随事作生涯”,表现出一种顺其自然的人生哲学。颔联用“白盐赤米”“早韭晚菘”等具体食物对比“过足”与“恐奢”,以反差凸显知足之心,极具生活气息又富含哲理。颈联转写景物:鸭戏新水,牛伴暮鸦,画面生动而富有田园情趣,动静结合,意境悠然。尾联点明年龄与身份——年过七旬始得辞官,语气谦抑,“敢望高人”更显自省与谦逊,既有对仕途失意的无奈,也有对清誉淡泊的坚守。全诗无激烈之语,却深藏人生况味,展现了陆游作为一代文豪在晚年精神上的成熟与超脱。
以上为【村居书事】的赏析。
辑评
1. 《宋诗钞·放翁集》评:“语极平淡,而意极深厚,非阅历深者不能道。”
2. 《瀛奎律髓汇评》引纪昀语:“朴实近道,无雕饰气,晚岁情怀,尽于此等语中见之。”
3. 《唐宋诗醇》评:“陆游晚节,耽思田舍,诗多写闲适之趣,然不忘世情,此篇独能于满足中见愧惧,于恬退处存谨畏,可谓善养心者。”
4. 钱钟书《宋诗选注》评:“陆游写农村生活,并非一味歌颂农家乐,往往夹杂着贫病交迫的实感。此诗‘犹恐奢’三字,便见其并非故作清高,而是真处贫困而能安命。”
以上为【村居书事】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议