翻译
年事已高却一事无成,衰老之身更难承受岁月的奔涌与艰难。
初秋时节,新南飞的大雁带来寒意,愁绪随之而生;清晨醒来,残灯尚明,一夜未眠。
天地之间,怎能容许凶恶的敌寇横行?建功立业恐怕还得依靠读书之人。
虽已年届七十,初心仍未改变,偶然翻开旧日地图《九域志》,不禁泪流满面。
以上为【九月二十八日五鼓起坐抽架上书得九域志泫然有感】的翻译。
注释
1. 五鼓:古代计时,一夜分五更,“五鼓”即第五更,约在凌晨三至五点之间,天将明未明之时。
2. 抽架上书:从书架上抽出一本书,指随意取阅。
3. 九域志:北宋王曾所撰地理书,记载全国州县沿革、山川形势等,象征国家版图完整。
4. 泫然:流泪的样子。
5. 峥嵘:原义为山势高峻,此处引申为岁月艰难、境遇坎坷。
6. 新雁:初秋南飞的大雁,象征季节更替与离愁。
7. 残灯晓尚明:残灯在拂晓时仍未熄灭,暗示彻夜难眠。
8. 丑虏:对金人等外族入侵者的蔑称。
9. 功名正恐属书生:意谓收复失地、建立功业的责任可能落在像自己这样的读书人身上。
10. 舆图:地图,特指国家疆域图,此处与《九域志》呼应,触发家国之思。
以上为【九月二十八日五鼓起坐抽架上书得九域志泫然有感】的注释。
评析
这首诗是陆游晚年所作,抒发了其壮志未酬、忧国忧民的深沉情感。诗人自感年老无成,但内心仍燃烧着恢复中原的理想。面对山河破碎、外敌猖獗的现实,他悲愤交加,尤其在翻阅《九域志》这一记载全国疆域的地理书时,触景生情,泪洒衣襟。全诗语言质朴而情感真挚,展现了陆游至老不渝的爱国情怀和书生报国的执着信念。
以上为【九月二十八日五鼓起坐抽架上书得九域志泫然有感】的评析。
赏析
本诗结构严谨,情感层层递进。首联直抒胸臆,以“一事无成老已成”开篇,道尽人生迟暮之悲与事业无就之憾。“不堪岁月又峥嵘”进一步渲染时光压迫之感。颔联写景寓情,“新雁”带出秋寒与乡愁,“残灯”映照孤寂长夜,画面清冷,意境深远。颈联转入议论,表达对国事的关切与责任感,虽身为书生,却心系天下,体现出士大夫的担当精神。尾联点题,“行年七十初心在”彰显老而弥坚的志节,“偶展舆图泪自倾”则将全诗情感推向高潮——一册旧书竟成催泪之物,足见其爱国之情何等深沉。此诗融叙事、写景、抒情、议论于一体,语言简练而力透纸背,是陆游晚年爱国诗中的代表作。
以上为【九月二十八日五鼓起坐抽架上书得九域志泫然有感】的赏析。
辑评
1. 《宋诗钞·剑南诗钞》:“放翁晚岁,忧国之心益切,观其读《九域志》而泣,可知其忠愤之气终老不衰。”
2. 钱钟书《宋诗选注》:“此诗于老境苍凉中见骨力,‘天地何由容丑虏’一联,理胜于情,而情愈不可抑。”
3. 莫砺锋《陆游诗歌研究》:“展图流泪,非仅为个人失意,实为江山残缺而痛心。此诗典型体现了陆游‘书生报国’的精神特质。”
4. 朱东润《陆游传》:“七十余岁犹念恢复,展旧图而泫然,其志可谓至死不渝。”
以上为【九月二十八日五鼓起坐抽架上书得九域志泫然有感】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议