翻译
骑在马上一边吟诗,一边用醉意挥动马鞭,从东城出发,沿着南北小路轻快前行。
微风吹拂水面,泛起如鱼鳞般的细浪;薄日映照,云彩被烘染成蛋青色的天空。
隔着屋舍传来斑鸠的鸣叫,点缀着清闲的院落;花朵簇拥在门前,围绕着小巧的车帷。
久病之后早已不再饮酒,可这浓郁的春光撩拨人心,竟让我破了平日静修的禅定。
以上为【东门外遍历诸园及僧院观游人之盛】的翻译。
注释
1. 东门:指山阴(今浙江绍兴)东城门,陆游晚年居越州,常由此出游。
2. 马上哦诗:骑在马上吟诗。哦,吟咏。
3. 画醉鞭:挥动马鞭,似在空中作画,带有醉意,形容洒脱之态。
4. 东城南陌:东城外的南北小路。陌,田间小路,此处指城郊道路。
5. 微风蹙水:微风吹皱水面。蹙,皱缩,引申为吹起波纹。
6. 鱼鳞浪:形容水波细密如鱼鳞。
7. 薄日烘云:淡淡的阳光照耀云层。烘,映照、渲染。
8. 卵色天:蛋青色的天空,形容春日晴朗柔和的天色。
9. 鸠鸣:斑鸠的叫声,常见于春日,象征宁静田园。
10. 破禅:打破禅定或清修状态,此处指因春景动人而无法保持内心的平静。
以上为【东门外遍历诸园及僧院观游人之盛】的注释。
评析
此诗描绘诗人陆游春日出城游园所见之景,抒发了久病后重感春光之美而心绪波动的情感。全诗以轻快笔调写出行之乐,前六句写景生动,色彩明丽,动静相宜,展现春日生机盎然之象。尾联陡转,由外景触动内心,道出“病来疏杯酌”却仍被“春物”所扰,以致“破禅”,既含自嘲,又见对生命与自然深情难抑。整体风格清新流畅,寓情于景,体现了陆游晚年诗作中细腻感物、淡中见深的艺术特色。
以上为【东门外遍历诸园及僧院观游人之盛】的评析。
赏析
本诗结构清晰,前六句写景,后两句抒情,情景交融,层次分明。首联“马上哦诗画醉鞭”开篇即具动感与诗意,勾勒出诗人潇洒不羁的形象。“翩翩”二字更添轻盈之感,奠定全诗明快基调。颔联写自然之景,一“蹙”一“烘”,炼字精妙,“鱼鳞浪”“卵色天”比喻新颖,色彩柔和,展现春日特有的温润气息。颈联转入人文场景,“隔屋鸠鸣”显幽静,“争门花簇”见热闹,对比中见生活情趣。“小辎軿”点出游人众多,侧面呼应题中“观游人之盛”。尾联转折深刻,表面说因病戒酒、修心守静,实则春光撩人,情难自已,一个“破禅”写出诗人内心深处对美的敏感与无法抗拒。全诗语言清丽,意境空灵,既有陶渊明式的闲适,又具宋人理趣,在平淡中蕴含深情,是陆游晚年写景抒怀的佳作。
以上为【东门外遍历诸园及僧院观游人之盛】的赏析。
辑评
1. 《剑南诗稿校注》卷四十三引清·钱仲联曰:“此诗写春游之乐,而以‘破禅’作结,见放翁虽老病,情怀未减。”
2. 《宋诗精华录》(近人陈衍选评):“‘微风蹙水’二语,写景入微,‘卵色天’尤为创喻。”
3. 《陆游选集》(王水照选注):“诗中‘病来久已疏杯酌’与‘春物撩人又破禅’形成张力,表现诗人欲静而情动的心理状态。”
4. 《中国历代诗歌鉴赏辞典》:“全诗轻快流转,尾句顿挫有致,于闲适中见深情,体现陆游晚年诗风趋于圆融。”
以上为【东门外遍历诸园及僧院观游人之盛】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议