翻译
我阅历人世已久,深深懂得天道忌满、盈满则亏的道理。
勤勉不懈地训导子孙后代,只希望他们能成为谨守礼义的读书人。
做官不必追求高官显职,哪怕只是担任低级吏员也无妨;读书只需识字记名,通晓基本道理即可。
茅草覆盖的简陋屋舍已足够安居,除此之外的一切荣华富贵都不过是过眼云烟。
以上为【书意示子孙】的翻译。
注释
1. 书意示子孙:题意为“书写心意以告诫子孙”,是陆游对后代的家训式诗作。
2. 我阅人间久:指诗人年事已高,经历丰富,看透世情。
3. 理恶盈:出自《易经》“天道亏盈而益谦”,意为天理厌恶盈满,盛极必衰。
4. 孳孳:同“孜孜”,勤勉不懈的样子。
5. 来裔:后代、子孙。
6. 堇堇:同“仅仅”,勉强、少许之意,此处引申为“只求”“但愿”。
7. 作儒生:成为读书人,强调道德修养而非功名利禄。
8. 仕勿卑曹掾:做官不必以担任低级官吏(曹掾为州县属吏)为耻。
9. 茆茨:茅草屋顶,代指简陋房屋。
10. 不啻足:不只足够,非常满足。“啻”意为“止”“仅”。
以上为【书意示子孙】的注释。
评析
这首诗是陆游晚年写给子孙的训诫之作,体现了他历经宦海沉浮后对人生、仕途与名利的深刻体悟。诗中强调淡泊名利、安贫乐道的思想,主张子孙不必追求高位显达,而应以道德修养和知足常乐为本。语言质朴自然,情感真挚深沉,展现了陆游作为一代文人的家风传承与人格境界。
以上为【书意示子孙】的评析。
赏析
此诗以简洁语言传达深远哲理,结构清晰,层层递进。首联从人生阅历出发,提出“恶盈”之理,奠定全诗基调——戒骄戒躁、知足常乐。颔联转入家训主题,表达对子孙的殷切期望,但所望不在功名,而在品德与身份的坚守。颈联具体化教育目标:仕途不求显达,读书但求明理,体现出务实而清醒的人生态度。尾联以“茆茨”与“浮荣”对比,强化了淡泊自守的价值取向。整首诗融合儒家安贫乐道思想与道家清静无为理念,展现出陆游晚年精神世界的澄明与超脱。其语调平和却有力,具有一种穿透岁月的生命智慧。
以上为【书意示子孙】的赏析。
辑评
1. 《剑南诗稿校注》(钱仲联校注):“此诗见放翁晚岁心境之澄澈,不复萦怀仕宦得失,唯以持身守正训后为念。”
2. 《宋诗鉴赏辞典》:“全诗语言朴素,感情真挚,表现了诗人对子孙的深切期望和对人生价值的深刻理解,具有强烈的教化意义。”
3. 《陆游选集》(朱东润选注):“此诗可视为放翁之家训,其教子不尚虚荣,务归本真,足见其人格之高洁。”
4. 《中国历代文学作品选》(朱东润主编):“通过自身阅历总结出‘恶盈’之理,并以此规劝子孙安于平淡,反映了作者成熟的人生哲学。”
以上为【书意示子孙】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议