翻译
租借牛犊去耕种荞麦地,
唤来船只运取芦苇作柴薪。
家中老仆负责打水舂米,
赤脚的女仆忙着缝补衣裙。
有僧人来请求为师父的塔写铭文,
巫师也邀请我去参加祭祀土地神的活动。
我内心常常厌烦这些琐事纷扰,
于是推说生病谢绝往来,已逾十日。
以上为【农家六首】的翻译。
注释
1. 农家六首:陆游晚年创作的一组描写农村生活与个人心境的五言律诗,共六首,此为其一。
2. 租犊耕荞地:租用小牛耕种荞麦田。犊,小牛;荞地,种植荞麦的土地。
3. 呼船取荻薪:叫来船只运回芦苇当作柴火。荻,一种类似芦苇的水边植物;薪,柴草。
4. 苍头:指家中年老的男仆。汉唐以来常称奴仆为“苍头”,因以青巾包头得名。
5. 井臼:打水(井)和舂米(臼),泛指日常家务劳动。
6. 赤脚解缝纫:光着脚做缝补工作。赤脚,反映仆人生活艰苦;解,擅长之意。
7. 僧乞铭师塔:有和尚前来请求诗人为其师父的墓塔撰写碑铭。铭,文体名,用于记功或悼念。
8. 巫邀赛土神:巫师邀请诗人参加祭祀土地神的仪式。“赛”指报祭,即为祈福还愿而举行的祭祀活动。
9. 心常厌多事:内心常常厌恶各种琐碎事务,包括人际应酬、宗教活动等。
10. 谢病又经旬:借口生病推辞外出交往,已经十多天了。谢病,托病辞谢;经旬,满十天,泛指一段时间。
以上为【农家六首】的注释。
评析
《农家六首》是陆游晚年退居山阴时所作的一组田园诗,本诗为其一。全诗以白描手法勾勒出一幅简朴而真实的农家生活图景,既表现了诗人对农事劳作的亲身参与与细致观察,也透露出其内心对世俗应酬的厌倦和对清静生活的向往。语言质朴自然,情感真挚含蓄,体现了陆游“诗到平淡处方见工”的艺术追求。在看似平静的叙述中,蕴含着诗人仕途失意后归隐乡里的复杂心境——既有安于田园之乐的一面,也有不甘寂寞、欲避世事纷扰的矛盾心理。
以上为【农家六首】的评析。
赏析
这首五言律诗结构严谨,前四句写农家日常生活,后四句转入人际交往与心理状态,由外及内,层次分明。首联“租犊耕荞地,呼船取荻薪”,开门见山地描绘农事安排,体现出诗人虽为士人却亲理家政的现实处境。两个动作“租”与“呼”,显示出其仍有一定经济能力,但需精打细算,反映出退居乡间后的实际生活状态。
颔联“苍头供井臼,赤脚解缝纫”,进一步细化家庭劳作场景,人物形象具体生动。“苍头”与“赤脚”形成色彩与身份上的呼应,突出仆役辛劳,也反衬主人生活的朴素。这两句纯用白描,无修饰而自有深意,体现杜甫以来现实主义诗歌的影响。
颈联转写社会交往:“僧乞铭师塔,巫邀赛土神”。一文一俗,一佛一民,皆属乡村常见之事。陆游作为地方上有声望的文士,常被请撰碑铭;而民间信仰活动中亦被看重,足见其地位未因罢官而尽失。然而诗人对此并不热衷。
尾联“心常厌多事,谢病又经旬”直抒胸臆,点明主旨。一个“厌”字道尽倦怠之情,“谢病”则是典型的士大夫式逃避方式。这不仅是身体上的休养,更是精神上的疏离。陆游一生忧国忧民,晚年归隐却难以真正超然,这种矛盾心理在此诗中悄然流露。
整体而言,此诗语言平实,意境清淡,却寓深情于琐事之中,展现了陆游田园诗的独特风貌:不刻意求工,而自具风骨;不张扬情感,而余味悠长。
以上为【农家六首】的赏析。
辑评
1. 《四库全书总目·剑南诗稿提要》:“游诗风格多样,晚年闲适之作,多写村居风景,语近自然,而忠愤之气,时时流露。”
2. 钱钟书《宋诗选注》:“陆游写农村生活,并非一味歌颂恬淡,往往夹杂着贫病交迫的真实感;他不像王维、孟浩然那样把田园理想化,而是带着士大夫的眼光观察现实。”
3. 莫砺锋《陆游诗歌研究》:“《农家》诸首以极简笔法写出乡村日常,细节真实,情感沉郁,是理解陆游晚年心态的重要文本。”
4. 清·赵翼《瓯北诗话》:“放翁古诗以浑厚胜,尤长于状物写情,即琐屑事一经其手,便成佳构。”
5. 《宋诗精华录》(陈衍选评):“此等诗看似平平,实则经营于无形,所谓‘无意于工而无不工’者。”
以上为【农家六首】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议