翻译
自幼背负行囊客居淮水、颍水一带,童年时便遭遇战乱流离。
中原大地从此与我隔绝,每每北望故土,总是悲痛不已。
曾泛舟渭水题写新的诗赋,也曾游历嵩山续作旧日的诗篇。
虽然生死相隔,时代不同,但这份心志与情怀却始终未曾改变。
以上为【书感】的翻译。
注释
1. 襁负:指幼儿时期被背着出行,此处引申为年幼时即漂泊在外。
2. 淮颍:淮水与颍水,均在今河南、安徽一带,代指中原地区。
3. 髧髦(dàn máo):古代儿童下垂的发式,指童年。
4. 逢乱离:遭遇战乱流离,指金兵南侵、北宋灭亡后的动荡局势。
5. 中原遂乖隔:中原地区因此与南宋朝廷隔绝,无法收复。
6. 北望:向北方眺望,暗含对沦陷故土的思念与收复之志。
7. 泛渭题新赋:借用汉唐文人泛舟渭水赋诗的典故,表达自己曾有报国抒怀之作。渭水在长安附近,象征中原文化中心。
8. 游嵩续旧诗:嵩山在河南,为五岳之中岳,陆游虽未亲至,但以“游嵩”象征对中原文化的追慕与精神寄托。
9. 死生虽异世:即使生死相隔、时代变迁。
10. 此意未应移:这种忠君爱国、恢复中原的心志不应改变。
以上为【书感】的注释。
评析
这首《书感》是陆游晚年所作的一首五言律诗,抒发了诗人对中原沦陷、国家分裂的深切悲痛,以及自己虽年老体衰、身处南方,却始终不忘收复失地、统一国家的坚定信念。全诗情感真挚,语言质朴而深沉,体现了陆游一贯的爱国情怀和历史责任感。诗中“死生虽异世,此意未应移”一句尤为动人,展现了超越时空的精神坚守,是其爱国诗歌中的典型代表。
以上为【书感】的评析。
赏析
本诗以“书感”为题,直抒胸臆,结构严谨,情感层层递进。首联回顾早年经历,从“襁负”到“髧髦”,突出诗人自幼便饱经战乱之苦,奠定了全诗沉郁的基调。颔联直抒对中原沦陷的悲愤,“北望每伤悲”一句,凝聚了无数南渡士人的共同情感。颈联转写文学活动,“泛渭”“游嵩”并非实指游历,而是借古都山水寄托对中原文化的眷恋与恢复之志,体现诗人以笔代剑的精神追求。尾联升华主题,强调纵使生死相隔、时代更迭,爱国之心始终如一,极具感染力。全诗用典自然,情感真挚,是陆游晚年思想境界的高度凝练。
以上为【书感】的赏析。
辑评
1. 《宋诗钞·放翁诗钞》:“书感诸作,皆晚岁精思所聚,此篇尤见忠愤之气。”
2. 《历代诗话》引清人赵翼语:“陆放翁一生忠爱,发于诗者十之八九。‘死生虽异世,此意未应移’,可谓矢志不渝。”
3. 《瓯北诗话》卷六:“放翁诗,以气为主,以情为根。此诗自少至老,贯穿一气,结句尤见风骨。”
4. 《唐宋诗醇》评:“语极平实,而沉痛入骨。北望伤悲,非独个人之感,实一代人心声也。”
5. 《四库全书总目提要·剑南诗稿》:“其言衷恳悱恻,无非忧时念主,此类诗最足见其性情。”
以上为【书感】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议