翻译
我独自秉持的学问违背了世俗的潮流,一路走来历经险境,如行于危机四伏的道路。
每逢世人更觉心神恍惚不安,对镜自照时发现容颜消瘦、气色衰败。
闭门独坐,被书卷环绕;移灯之时,只见影子斜映墙角。
空怀周游四方的壮志,却只能沉默无言,在东吴之地默默老去,终此一生。
以上为【杂赋六首】的翻译。
注释
1. 杂赋六首:陆游所作组诗,共六首,此为其一。“杂赋”意为随意抒写、题材不拘的诗篇。
2. 孤学:孤立无援的学问,指诗人坚持儒家理想与抗金主张,却不为时人所重。
3. 流俗:世俗的风气,与时俯仰的庸众观念。
4. 危机历畏途:经历充满危险与困厄的人生道路。危机,危险的征兆;畏途,令人畏惧的道路。
5. 惝恍(chǎng huǎng):心神不定、恍惚迷惘的样子。
6. 肤腴:肌肤丰润,此处指身体健康、气色良好。
7. 闭户书围坐:闭门不出,以书为伴,形容孤独治学或退居生活。
8. 移灯影向隅:移动灯火,身影投向墙角。描写夜读孤影,极言寂寞。
9. 四方志:指周游天下、建功立业的志向,亦含报国之志。
10. 泯默:沉默无闻地消逝;泯,消失;默,无声无息。东吴:泛指江南地区,陆游晚年长期居住山阴(今浙江绍兴),属古吴地。
以上为【杂赋六首】的注释。
评析
这首诗是陆游《杂赋六首》之一,表达了诗人晚年孤寂失意、理想难伸的深沉感慨。全诗情感内敛而悲凉,通过“孤学违流俗”“危机历畏途”等句,展现了诗人坚持独立思想却与世不合的处境,以及仕途坎坷、身心俱疲的生命体验。“看镜失肤腴”一句尤为动人,既写形貌之衰,亦寓精神之倦。尾联“空怀四方志,泯默死东吴”更是将一生抱负付诸东流的无奈推向高潮,具有强烈的悲剧色彩。整首诗语言质朴,意境苍凉,是陆游晚年心境的真实写照。
以上为【杂赋六首】的评析。
赏析
本诗结构严谨,情感层层递进。首联从人生立场切入,“孤学违流俗”道出诗人精神上的孤独,“危机历畏途”则揭示其现实处境之艰险,奠定了全诗沉郁的基调。颔联转入内心与身体的双重衰败:“逢人增惝恍”写出人际交往中的疏离与不安,“看镜失肤腴”则以具象的容貌变化反映长期忧患对身心的侵蚀,极具感染力。颈联转写日常生活场景,“闭户书围坐”表现其坚守学问的姿态,“移灯影向隅”以光影细节渲染孤寂氛围,画面感强烈。尾联直抒胸臆,“空怀四方志”与“泯默死东吴”形成巨大反差,理想之高远与现实之黯淡对比鲜明,令人扼腕。全诗无激烈言辞,却于平淡中见悲慨,体现了陆游晚年“沉郁顿挫”的诗风特点。
以上为【杂赋六首】的赏析。
辑评
1. 《剑南诗稿校注》(钱仲联校注):“此诗写老境孤凄,志业蹉跎,语极沉痛。‘闭户书围坐’一联,静中有动,影随灯移,益显其寂。”
2. 《宋诗鉴赏辞典》(上海辞书出版社):“陆游晚年多此类诗,于平静叙述中透露出深广的悲哀。‘空怀四方志,泯默死东吴’十字,概括了一生抱负成空的悲剧命运。”
3. 《陆游选集》(朱东润选注):“此诗以‘孤学’起,以‘泯默’结,中间写形神之瘁,灯火之孤,层层推进,足见其晚岁心境之萧索。”
以上为【杂赋六首】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议