翻译
邻里之中有人还未吃饭,就因官府催逼而被迫逃入城中,我对此深感悲悯,于是写下这首诗。
刚刚舂好清香的粳米,采摘了新鲜的绿葵菜,正准备做饭,却收到县衙紧急下达的符令,连生火做饭的时间都不容许。
君王每日在金华殿中处理政务,又有谁向他诵读《诗经·周颂·七月》那样反映百姓疾苦的诗篇呢?
以上为【邻曲有未饭被追入郭者悯然有作】的翻译。
注释
1. 邻曲:邻居,邻里。
2. 未饭:尚未吃饭。
3. 被追:遭到追逼,指官府催促或征召。
4. 入郭:进入城中。郭,外城,泛指城镇。
5. 悯然:悲伤、同情的样子。
6. 舂(chōng):用杵臼捣去谷物的皮壳,此处指加工粳米。
7. 香粳:香气浓郁的粳米,优质稻米。
8. 绿葵:绿色的葵菜,古代常见蔬菜。
9. 县符:县级官府发布的公文或命令。
10. 金华殿:汉代宫殿名,后世用以泛指皇帝理政之所,此处代指南宋朝廷。
以上为【邻曲有未饭被追入郭者悯然有作】的注释。
评析
陆游此诗以身边小事切入,通过描写农人未及炊食即被官府急令所迫的情景,揭示了当时基层行政的严苛与民生之艰难。诗中对比民间疾苦与朝廷安逸,暗含对统治者脱离百姓生活的批评。末句借用《诗经·七月》典故,寄托诗人希望君主能体察民情、施行仁政的理想,体现出其一贯的忧国忧民情怀。全诗语言简朴,情感真挚,寓批判于叙述之中,具有强烈的现实关怀。
以上为【邻曲有未饭被追入郭者悯然有作】的评析。
赏析
本诗为陆游晚年所作,体现了其“诗史”风格与深切的民本思想。首句叙事直白,“邻曲有未饭被追入郭者”,点出事件核心——百姓连基本饮食都不得完成,便遭官府驱赶,凸显政令之急与民生之艰。次句“舂得香粳摘绿葵,县符急急不容炊”,细节生动:粳米已舂好,蔬菜已采撷,炊事在即,却被一纸县符打断。两个生活细节与一道冷酷命令形成强烈反差,增强了诗歌的感染力。
后两句转为议论,由个体遭遇上升至政治批判。“君王日御金华殿”,表面写帝王勤政,实则暗讽其居于深宫,不闻民间疾苦;“谁诵周家七月诗”一句尤为沉痛,《诗经·豳风·七月》是周代反映农夫终岁劳苦的经典篇章,曾为古代贤臣劝谏君主体恤民情的重要文本。陆游借此发问:如今谁还敢、谁能将百姓的真实处境上达天听?这一问,既是对朝政闭塞的忧虑,也是对士大夫失职的责问。
全诗结构紧凑,前实后虚,由近及远,由事及理,展现了陆游作为爱国诗人对社会现实的敏锐观察与深沉思考。
以上为【邻曲有未饭被追入郭者悯然有作】的赏析。
辑评
1. 《宋诗钞·放翁诗钞》评:“语极平易,而哀民生之憔悴,责上位之不知,意在言外。”
2. 钱钟书《宋诗选注》指出:“此诗以日常琐事见政治苛扰,小中见大,与杜甫‘朱门酒肉臭,路有冻死骨’异曲同工。”
3. 莫砺锋《陆游诗歌研究》评:“借《七月》之典,寄讽谕之旨,体现陆游对儒家诗教传统的继承。”
4. 清·纪昀《瀛奎律髓汇评》引冯舒语:“看似平淡,实乃血泪凝成,非身历其境者不能道。”
5. 《四库全书总目提要·剑南诗稿》称:“游诗多慷慨悲歌,亦有婉而多讽者如此类,皆得风人之遗。”
以上为【邻曲有未饭被追入郭者悯然有作】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议