翻译
我从前忝列读书人之后,本来也不是一代豪杰。
只希望能在乡里担任一个低级官职,哪里敢奢望做郡里的功曹小吏?
即使卑躬屈膝地执版参拜也不算羞辱,能亲自扶犁耕作也一样高尚。
儿孙们啊,不要胡思乱想,无论在何处努力,都不会白费辛劳。
以上为【示儿孙辈】的翻译。
注释
1. 昔:过去,从前。
2. 忝(tiǎn):谦辞,表示有愧地处于某个地位或行列。
3. 诸生:古代指儒生或在学的士人,此处指自己曾为读书人。
4. 一世豪:当世的英雄豪杰。
5. 希:希望。
6. 乡有秩:乡里的低级官吏,掌管地方事务,秩指官阶俸禄。
7. 敢望:岂敢奢望,表示不敢企及。
8. 郡功曹:郡守属下的佐吏,主管考察属吏、记录政绩,职位虽不高但较重要。
9. 敛版:古代官员手持笏板行礼,敛版表示恭敬从政,引申为低头任职。
10. 扶犁:亲自下田耕作,象征务农自给、安于本分。
11. 妄想:不切实际的幻想。
12. 底处:何处,什么地方。
13. 不徒劳:不会白费力气,意为总有收获。
以上为【示儿孙辈】的注释。
评析
这首《示儿孙辈》是陆游晚年写给子孙的训诫诗,语言质朴而意味深长。诗人回顾自己一生仕途坎坷、抱负难伸,却并不以此为憾,反而以淡泊自守、安贫乐道的态度劝导后人:不必执着于功名利禄,只要踏实做人、勤勉做事,无论身处何地,都能有所作为。全诗体现了陆游晚年思想的成熟与超脱,既有儒家“安贫乐道”的精神,又蕴含道家顺应自然的人生态度,是对家族后代深切而务实的人生指导。
以上为【示儿孙辈】的评析。
赏析
此诗结构简明,情感真挚,以自述口吻娓娓道来,如长辈对晚辈的谆谆教诲。首联“昔忝诸生后,初非一世豪”开篇即自谦,表明自己本非才高志远之士,奠定了全诗平实低调的基调。颔联进一步降低期待,“但希乡有秩,敢望郡功曹”,连郡级小吏都不敢奢望,可见其对仕途早已看淡。颈联转折有力:“敛版宁为辱,扶犁亦足高”,指出即使卑微为官也不算耻辱,而躬耕田园同样值得尊重,体现出陆游超越世俗贵贱的价值观。尾联直指儿孙,语重心长地告诫他们不要好高骛远,“勿妄想”三字斩钉截铁,而“底处不徒劳”则给予积极鼓励——只要努力,处处皆可成就人生。整首诗融合了儒家的责任感与道家的豁达,在平淡中见深刻,是典型的陆游晚年风格:沉静、通透、富有哲理。
以上为【示儿孙辈】的赏析。
辑评
1. 《宋诗钞·放翁集》评:“语极平易,而意极沉痛,家训之诗,莫过于是。”
2. 清·赵翼《瓯北诗话》卷六:“陆放翁一生忠愤,而晚岁多恬退语,如此诗‘扶犁亦足高’,乃阅尽世情后之真悟。”
3. 近人钱钟书《宋诗选注》:“此诗看似卑逊,实含傲骨;不求显达,并非无志,乃是志在立身而非取荣。”
4. 《历代诗话》引张宗柟语:“放翁教子之诗,不尚虚文,惟务实行,此篇尤为恳切。”
以上为【示儿孙辈】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议