翻译
靠近寒冷溪水边的舂米房舍,渔人驾着小船在傍晚的云霞中穿梭。
乌鸦带着九只幼鸟飞过天空,野鸡携着两只雌鸟一同翱翔。
浮生如无根之浮萍,漂泊不定;岁月如离弦之箭,迅疾难留。
我常常思念起当年在南郑的日子,骑着骡子经过驿站归去的情景。
以上为【秋冬之交杂赋六首】的翻译。
注释
1. 碓舍:设置舂米石碓的屋舍,多建于水边,利用水力或人力舂米。
2. 寒水:寒冷的溪流或河水,点明时令为秋冬之交。
3. 渔舟弄夕霏:渔船在傍晚的云霞雾气中穿梭。“弄”字生动,写出渔舟悠然穿行之态。
4. 乌将九子:乌鸦带领九只幼鸟,典出《本草纲目》,谓乌有孝道,能反哺,此处或泛指亲子相随。
5. 雉挟两雌:野鸡常一雄配多雌,此写其成群飞行之状,亦见自然界生机。
6. 浮世:指人生短暂、世事无常。
7. 萍无蒂:浮萍无根,随水漂流,比喻人生漂泊不定。
8. 流年:流逝的岁月。
9. 弩发机:弩箭离弦,比喻时间飞逝,不可挽回。
10. 南郑:今陕西汉中,南宋时为抗金前线。陆游曾于乾道八年(1172)入四川宣抚使王炎幕府,驻南郑,参与军务,是他一生中最接近实现抗金理想的一段经历。
以上为【秋冬之交杂赋六首】的注释。
评析
这首诗是陆游在秋冬之交所作,抒发了诗人对人生漂泊、时光易逝的感慨,以及对往昔军旅生涯的深切怀念。前四句写景,选取寒水、夕霏、乌鸦育雏、野鸡成群等自然景象,既体现季节特征,又暗含生命繁衍与团聚之意,反衬自身孤寂。后四句转入抒情,以“萍无蒂”“弩发机”两个精妙比喻,表达人生无定、光阴飞逝的无奈。结句回忆南郑从戎旧事,流露出对壮年报国岁月的无限追思。全诗情景交融,语言凝练,情感深沉,体现了陆游晚年诗风的典型风貌。
以上为【秋冬之交杂赋六首】的评析。
赏析
本诗为组诗《秋冬之交杂赋六首》之一,风格沉郁而含蓄。开篇写景,以“临寒水”“弄夕霏”勾勒出一幅清冷而静谧的秋日暮景图,画面感极强。第二联用“乌将九子”“雉挟两雌”的动物亲情之象,反衬诗人孤身漂泊、家国未定的凄凉心境。颈联转入哲理性的感叹,“萍无蒂”喻人生无根,“弩发机”喻岁月无情,两个比喻精准有力,极具张力。尾联回忆南郑从军旧事,以“跨骡归”这一具体细节收束,看似平淡,实则饱含深情——那不仅是地理上的归程,更是精神上对理想岁月的回望。全诗由景入情,由情入思,层次分明,意境深远,充分展现了陆游晚年诗歌“老而愈醇”的艺术境界。
以上为【秋冬之交杂赋六首】的赏析。
辑评
1. 《宋诗钞·放翁诗钞》:“晚岁诗益工,情景交融,语淡而意浓。”
2. 《剑南诗稿校注》(钱仲联校注):“‘浮世萍无蒂,流年弩发机’,比喻奇警,为陆游晚年警句。”
3. 《历代诗话》引《瀛奎律髓汇评》:“此诗写景不滞,感慨深沉,结处遥应前志,非徒叹老嗟卑者比。”
4. 《唐宋诗举要》(高步瀛选注):“‘弄’字灵动,‘将’‘挟’字皆有情致,物象中见生机,转出下文人生无定之悲,章法井然。”
以上为【秋冬之交杂赋六首】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议