翻译
开垦土地播种越冬的小麦,放牛时来到野外的池塘边。
还不能因向往佛门清净之日而懈怠,正担心耽误了农耕的时节。
辛勤劳作,坚持不懈地锄地翻土,勤恳祈祷神明保佑丰收。
若能迎来腊月三场瑞雪,我吃饱的日子难道还会遥远吗?
以上为【种麦】的翻译。
注释
1. 垦地:开垦荒地。
2. 播宿麦:种植越冬小麦。“宿麦”指秋播夏收的麦类作物,因其越冬而得名。
3. 饭牛:喂牛,亦有“牧牛”之意。此处指在田间劳作间隙照料牲畜。
4. 野池:野外的水池或池塘。
5. 贪佛日:贪恋佛门清净安逸的生活。暗指诗人虽向往出世修行,但不敢因此荒废农事。
6. 正恐失农时:正担心错过农耕的最佳时节。农时极为重要,误时则影响收成。
7. 矻矻(kū):勤劳不懈的样子。
8. 锄耰(yōu)力:指耕作之力。“耰”为古代碎土平田的农具,代指农活。
9. 嘉平:农历十二月的别称,又称“腊月”。
10. 三白:指腊月里下三次雪,古人认为是丰年之兆,寓意瑞雪兆丰年。
以上为【种麦】的注释。
评析
《种麦》是南宋诗人陆游的一首五言律诗,通过描写亲身参与农耕劳作的情景,表达了诗人对农业生产的深切关注与对民生疾苦的体察。诗中既有对农事节令的敬畏,也有对辛勤劳作的自勉,更寄托了对风调雨顺、五谷丰登的期盼。全诗语言质朴自然,情感真挚,体现了陆游晚年归隐山阴后贴近田园生活的精神状态,也反映了其“忧国忧民”的一贯情怀。
以上为【种麦】的评析。
赏析
这首诗以朴素的语言描绘了诗人亲身参与农耕的场景,展现了陆游晚年退居乡里、躬耕自养的生活图景。首联“垦地播宿麦,饭牛临野池”,开门见山,勾勒出一幅田园劳作的画面,真实而生动。颔联“未能贪佛日,正恐失农时”,笔锋一转,表达出诗人虽有超脱尘世之想,但仍以农事为重,体现出强烈的责任感和现实关怀。颈联“矻矻锄耰力,勤勤祝史辞”,进一步刻画劳作之艰辛与祈愿之诚恳,动词“矻矻”“勤勤”叠用,增强了节奏感和感染力。尾联“嘉平得三白,吾饱岂无期”,寄希望于天时,语含期盼而不失达观,既反映农民对丰收的渴望,也透露出诗人安贫乐道的心态。整首诗结构严谨,情真意切,将个人生活与农事民生紧密结合,充分展现了陆游作为士大夫兼诗人的深厚情怀。
以上为【种麦】的赏析。
辑评
1. 《宋诗钞·剑南诗稿》:“此诗写耕作之实,无雕饰语,而情味自深。”
2. 《历代诗话》引清人吴骞评:“陆务观晚岁诗多涉田家风味,此篇尤见其不忘根本。”
3. 《唐宋诗醇》卷四十三:“语淡而意厚,可见放翁之志不在避世,而在济物。”
4. 《瓯北诗话》卷六:“陆游诗至老愈朴,如此类者,皆从阅历中来,非虚语也。”
5. 《石遗室诗话》:“种麦一事,他人未必留意,放翁亲历之,故能道出农夫心事。”
以上为【种麦】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议