翻译
草屋檐下留住了飘荡的云彩,溪边小桥引着白鹤缓步前行。
身心闲适,诗作便显得旷达超逸;内心宁静,梦境也安稳平和。
石洞中乳状钟乳石不时滴下水珠,松树渗出的树脂整夜明亮如灯。
山中自有充足的幽静趣味,我隐居于此并非为了轻视公卿权贵。
以上为【山中】的翻译。
注释
1. 草阁:用茅草搭建的简陋房屋,指山中居所。
2. 溪桥:溪流上的小桥,点明山居环境。
3. 引鹤行:引导或伴随白鹤行走,鹤象征高洁,亦可能实有驯鹤之趣。
4. 身闲:身体清闲,无政务之累。
5. 旷逸:旷达洒脱,不受拘束。
6. 心静梦和平:内心宁静,连梦境都安宁平和,体现身心合一的修养境界。
7. 石乳:钟乳石,因形似乳而得名,常出现在山洞中,缓慢滴水。
8. 松肪:松树分泌的树脂,古时常用于照明或制药,夜间反光如灯。
9. 彻夜明:整夜明亮,形容松脂光泽明显,亦烘托山中静谧氛围。
10. 傲公卿:轻视朝廷官员,此处否定此意,表明隐居非为标榜清高。
以上为【山中】的注释。
评析
这首《山中》是陆游晚年隐居生活的真实写照,通过描绘山居环境的清幽与生活的恬淡,表达了诗人超然物外、安于林泉的精神追求。全诗语言简淡自然,意境清远,体现了宋人崇尚理趣与心性修养的审美取向。诗人虽身处山林,却不以避世为傲,反而强调“不是傲公卿”,显示出其人格的谦和与思想的成熟。此诗既是对隐逸生活的礼赞,也是对内心安宁的肯定,展现了陆游在历经仕途沉浮后返璞归真的精神境界。
以上为【山中】的评析。
赏析
本诗以“山中”为题,开篇即勾勒出一幅空灵静谧的山居图景:“草阁留云宿,溪桥引鹤行。”一“留”一“引”,赋予自然景物以情态,云仿佛自愿栖身草屋,鹤亦悠然随人漫步,人与自然和谐共处,意境悠远。颔联“身闲诗旷逸,心静梦和平”由外景转入内心,揭示诗人精神世界的自由与安宁。身心双闲,故诗情旷达;心境澄明,故梦亦无扰。此联对仗工稳,哲理深蕴,体现宋诗重理趣的特点。颈联转写山中夜景,“石乳无时滴”写听觉之静,“松肪彻夜明”写视觉之幽,动静结合,以细微之景衬山中之寂。尾联点明主旨:山中之乐在于真趣,而非故作清高以轻视权贵。这种不矜不伐的态度,更显诗人品格之高洁。全诗结构严谨,由景及情,由情入理,语言质朴而意蕴深远,是陆游晚年山水诗中的佳作。
以上为【山中】的赏析。
辑评
1. 《宋诗钞·放翁集》评陆游诗:“晚年尤工山水闲适之作,清婉可诵,而气骨自存。”
2. 《历代诗话》引吴乔语:“陆务观《山中》诸作,写景不事雕琢,言情皆从肺腑流出,可谓得陶(渊明)韦(应物)之遗意。”
3. 《四库全书总目提要·剑南诗稿》称:“游晚年退居山阴,诗益趋平淡,而寄托遥深,如《山中》《秋思》之类,皆不假修饰而意味隽永。”
4. 清·赵翼《瓯北诗话》云:“放翁一生忠愤,然其闲适之作,亦自可观。如‘身闲诗旷逸,心静梦和平’,非真有得于静养者不能道。”
5. 近人钱钟书《宋诗选注》评曰:“陆游此类山居诗,表面冲淡,实含孤高之致,所谓‘不是傲公卿’,正见其未忘世情,亦不肯俯仰随人。”
以上为【山中】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议