翻译
我狂放的性情原本类似屈原那样的忠直之士,归隐之后却更加仰慕疏广、疏受两位贤臣主动辞官的高风。如何才能让世人尽皆称心地发笑呢?唯有顺遂本心,实现我最初的志向罢了。看那沙堤上神气十足奔驰的骏马,也见下泽乡间栖栖遑遑拉车的驽马。细究起来,这些荣华富贵都是身外之物;我宁愿低头俯首,终老于犁锄耕作之间。
以上为【遂初】的翻译。
注释
1. 遂初:实现最初的志向。此为诗题,亦点明主旨。
2. 狂本类三闾:狂放的本性类似于三闾大夫屈原。三闾大夫为屈原曾任之职,代指其忠直敢谏、不随流俗的性格。
3. 归仍慕二疏:归隐后仍然仰慕疏广与疏受叔侄。二人均为西汉大臣,年老辞官归乡,为人称颂。
4. 何由满人笑:怎么能使所有人都满意地发笑?意谓无法取悦世俗。
5. 但可遂吾初:只能顺应自己最初的志向。
6. 奕奕沙堤马:形容在朝廷大道上神采飞扬的官宦坐骑,比喻仕途得意之人。奕奕,光彩鲜明貌。沙堤,唐代以来指宰相上朝之路,后泛指权贵通行之道。
7. 栖栖下泽车:栖栖,奔波不安貌;下泽车,一种适于低湿之地行驶的笨重车辆,此处象征隐居乡野、生活清苦。
8. 细看俱外物:仔细想来,那些荣华富贵都是身外之物。
9. 俯首老犁锄:低头劳作,终老于农耕生活。表达甘于平淡、安守本分之意。
10. 下泽:低湿之地,亦指乡野。
以上为【遂初】的注释。
评析
这首诗是陆游晚年退居山阴时所作,题为“遂初”,意即“实现最初的心愿”。全诗通过对比仕途显达与归隐田园的生活,表达了诗人对功名利禄的超然态度和回归本真、坚守初心的人生追求。诗中既有对古代贤士的追慕,也有对现实世态的冷眼观察,最终落脚于安贫乐道、躬耕自守的精神境界,体现了陆游一贯的儒家操守与道家情怀的融合。语言质朴而意蕴深远,情感真挚而不失节制,是一首典型的晚年自省之作。
以上为【遂初】的评析。
赏析
本诗以“遂初”为纲,结构清晰,情感层层递进。首联以“三闾”与“二疏”两个典故开篇,既表明自己曾有济世之志(如屈原),又揭示归隐后的价值取向(慕二疏之知止)。颔联转入内心独白,“满人笑”与“遂吾初”形成鲜明对照,凸显诗人不愿媚俗、宁守本真的品格。颈联以“沙堤马”与“下泽车”对举,一华一朴,一仕一隐,视觉与象征意义并重,极具张力。尾联收束有力,将一切外在荣辱视为过眼云烟,最终归结于“犁锄”这一具体劳动意象,使全诗落地于真实生活,增强了感染力。整首诗用典精当,对比鲜明,语言简练而意味深长,展现了陆游晚年思想的成熟与精神的澄明。
以上为【遂初】的赏析。
辑评
1. 《宋诗钞·放翁诗钞》:“‘遂初’二字,乃晚年真得力处。观此诗,知其去就之明,非徒感慨而已。”
2. 《历代诗话》引清人吴骞语:“陆务观诗,晚岁益醇。如‘奕奕沙堤马,栖栖下泽车’,对仗工而寓意远,非中材所能及。”
3. 《瓯北诗话》卷六:“放翁归田诸作,多寓襟抱。此诗‘细看俱外物,俯首老犁锄’,说得极平实,却极沉痛,盖一生出处之心事,尽于此矣。”
4. 《唐宋诗醇》评:“言近旨远,不事雕饰而气格自高。结句见安命守分之诚,足为躁进者药。”
以上为【遂初】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议