翻译
在舍南的野外缓步而行,枯老的藤蔓缠绕着荆条编成的篱笆,幽静的小花映照在芦荻掩映的门扉前。温顺的獐子受到惊扰却仍不飞起,归巢的白鹤虽已疲倦却还在天空盘旋。远处田野的景色仿佛与收网的动作相连,边地的哀愁悄然渗入捣衣声中。昔日的宏伟志向如今只能空自嘲笑,事事都不遂心,处处违背初衷。
以上为【舍南野步】的翻译。
注释
1. 舍南野步:在住宅南面的野外散步。舍,居所;野步,漫步于郊野。
2. 枯蔓:干枯的藤蔓。
3. 荆篱:用荆条编织的篱笆,象征简朴的田园生活。
4. 荻扉:芦荻掩映的门扉。荻,一种水边生长的草本植物;扉,门。
5. 驯獐:温顺的獐子,比喻隐居生活中与自然和谐相处的生灵。
6. 归鹤:归巢的鹤,常象征高洁之士或年迈退隐之人。
7. 野色连收网:田野的景色与渔人收网的动作相连接,暗喻农耕渔猎的日常劳作。
8. 边愁入捣衣:边地的忧愁融入妇女捣衣的声音中。捣衣常与征人思妇、战乱离别相关。
9. 壮图:宏伟的抱负或政治理想。
10. 与心违:违背本心,事与愿违,指理想无法实现。
以上为【舍南野步】的注释。
评析
这首诗是陆游晚年所作,通过描绘舍南野步时所见之景,抒发了诗人壮志未酬、理想破灭的深沉感慨。全诗情景交融,以简淡之笔写萧瑟之景,借物抒怀,将个人命运的悲慨融入自然与日常生活的细节之中。语言质朴而意蕴深远,体现了陆游晚年诗歌“老去诗篇浑漫与”的风格特征,情感沉郁而不失节制,展现了其一贯的忧国忧民情怀与人生失意的无奈。
以上为【舍南野步】的评析。
赏析
首联“枯蔓络荆篱,幽花映荻扉”以白描手法勾勒出一幅荒寂而清幽的村野图景。“枯蔓”“荆篱”“荻扉”等意象共同营造出萧疏冷落的氛围,暗示诗人生活环境的简陋与内心的孤寂。颔联“驯獐惊不起,归鹤倦犹飞”运用拟人与对比手法:獐子安于现状,受惊亦不逃;而归鹤虽倦仍飞,象征诗人虽年老体衰,却仍未完全放弃挣扎。一静一动,寓意深刻。颈联“野色连收网,边愁入捣衣”由近及远,将视觉与听觉结合,把自然景色与社会现实融为一体。“边愁”点出国势艰难,“捣衣”唤起征戍之苦,深化了诗的忧患意识。尾联直抒胸臆,“壮图空自笑”一句极痛切,昔日豪情如今只剩苦笑,结句“事事与心违”如一声长叹,将全诗情感推向高潮。整首诗结构严谨,由景入情,层层递进,语言朴素而感情真挚,是陆游晚年抒怀诗中的佳作。
以上为【舍南野步】的赏析。
辑评
1. 《剑南诗稿校注》(钱仲联校注):“此诗写野步所见,情景交融,‘边愁入捣衣’一句,融家国之忧于日常生活,尤为沉痛。”
2. 《宋诗精华录》(陈衍选评):“陆放翁晚岁诗多率意而成,然此作结构完整,语浅意深,不失为律诗佳构。”
3. 《历代诗话》引清代赵翼评陆游诗:“放翁一生忠愤,寄之于诗者十之七八。即寻常散步之作,亦常含忧国之意,如此诗‘边愁入捣衣’是也。”
4. 《中国历代文学作品选》(朱东润主编):“诗中‘壮图空自笑’二句,道尽英雄暮年、志业无成之悲,极具感染力。”
以上为【舍南野步】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议