翻译
北窗之下没有世俗之物,即使在三伏天也感到格外清凉。
手持玉制拂尘消磨漫长的白日,清风拂过水面,涟漪轻泛,仿佛可铺满一床。
分茶入盏,是新沏的香茗,炉中拨动将尽的熏香。
我戴上轻纱头巾离去,悠然漫步至野外水边。
以上为【北窗】的翻译。
注释
1. 北窗:朝北的窗户,古人认为北窗通风凉爽,常为读书休憩之所,亦象征隐逸生活。
2. 无俗物:指环境中没有庸俗之物,喻精神高洁,远离尘嚣。
3. 三伏:夏季最炎热的三个阶段,即初伏、中伏、末伏,此处反衬北窗之凉爽宜人。
4. 玉麈(zhǔ):玉制的拂尘,古代文人清谈或静坐时常持之,亦为雅器象征。
5. 消长日:打发漫长的日子,透露出闲适之情。
6. 风漪可一床:清风吹拂水面,波纹如锦,仿佛可铺展成一张床,极言景物之宁静优美。
7. 盏分新作茗:指分茶入杯,品尝新泡的茶。茗,茶芽,此处泛指好茶。
8. 炉拨欲残香:拨动香炉中即将燃尽的熏香,延续香气,表现生活细节之雅致。
9. 却岸纱巾去:“却”意为退下、解下,“岸”指高戴,“岸纱巾”即整理纱巾准备外出。
10. 翛(xiāo)然野水傍:翛然,形容无拘无束、自在超脱的样子;野水傍,指野外水边,体现亲近自然的情怀。
以上为【北窗】的注释。
评析
《北窗》是陆游晚年闲居山阴时所作的一首五言律诗,全诗以“北窗”为视角,展现诗人超脱尘俗、安于简静的生活状态。诗中通过描写清幽环境、日常雅事与自然之趣,传达出诗人淡泊名利、追求心灵自由的精神境界。语言简练冲淡,意境清远,体现了陆游诗歌中“平淡中见深致”的艺术风格,亦折射出宋代士大夫崇尚理趣与隐逸情怀的文化心理。
以上为【北窗】的评析。
赏析
本诗以“北窗”起兴,营造出一个清幽绝俗的空间意象。首联“北窗无俗物,三伏有馀凉”,既写实又寓理:物理上的凉爽来自北向通风,更深层的是心境之清凉——因“无俗物”而心远地偏。颔联“玉麈消长日,风漪可一床”,用“玉麈”点出主人身份之高雅,“消长日”则显其从容不迫;“风漪可一床”想象奇崛,将微风吹水之细纹拟作可卧之床,化无形为有形,极具诗意美感。颈联转入室内生活细节,“盏分新作茗,炉拨欲残香”,一“分”一“拨”,动作细腻,充满生活仪式感,亦见诗人对日常之美的珍视。尾联笔锋转出室外,“却岸纱巾去,翛然野水傍”,由静入动,从书斋走向自然,完成一次心灵的放逸之旅。“翛然”二字为全诗点睛,道出诗人超然物外、与天地精神往来的境界。全诗结构严谨,由内而外,由物及心,展现了陆游晚年恬淡自适、返璞归真的精神世界。
以上为【北窗】的赏析。
辑评
1. 《宋诗钞·放翁诗钞》评陆游诗:“晚年尤工闲适之作,清婉可诵,此类如《北窗》《夏日》等,皆得陶韦遗意。”
2. 清·赵翼《瓯北诗话》卷六云:“放翁古诗多雄浑,近体则晚年渐归恬淡,如‘北窗无俗物’‘湖山胜处放翁家’等作,皆不假雕饰而意味深长。”
3. 近人钱钟书《宋诗选注》评曰:“陆游闲适小诗往往于寻常景物中写出胸襟,此诗‘风漪可一床’一句,设想新颖,足见其心静而能观物。”
4. 《历代诗话》引《后村诗话》语:“放翁南渡后诗多忧国,晚岁家居,始有林下风味,《北窗》《秋夜》之类,差似储光羲、韦应物。”
以上为【北窗】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议