翻译
我昏昏茫然,最初本无所有;迷迷糊糊,连自己也不知所措。
偶然间活到了年迈高寿之年,便开始盘算能否活到百岁。
在秋风起时垂钓自娱,在晚雪纷飞之际骑驴漫游。
一生走遍了江湖山水,如今却还想再去长安灞桥再续前缘。
以上为【兀兀】的翻译。
注释
1. 兀兀(wù wù):昏沉貌,形容精神恍惚、无所依凭的状态,亦可引申为劳苦不懈之意。此处取前者,表达年老昏眊、心志茫然之感。
2. 初何有:最初有什么呢?意谓生命本空,或自问初心何在。
3. 伥伥(chāng chāng):迷乱无知的样子,形容人失其所依、不知方向。
4. 登耄(mào)及:进入老年。耄,指八九十岁的年纪。《礼记·曲礼》:“八十、九十曰耄。”
5. 数期颐:打算活到期颐之年。期颐,指百岁,意为百年长寿,养之以待天年。
6. 把钓:手持钓竿垂钓,象征隐逸生活或闲适自得。
7. 骑驴:古代文人常骑驴游历,寓含清贫、漂泊、风雅之意。
8. 江湖游已遍:指一生浪迹四方,经历丰富。江湖,既指实际的江河湖海,也象征远离朝廷的政治边缘生活。
9. 灞城:即灞陵、灞上,位于唐代长安东郊,为送别之地,亦为文人怀古抒情之所。此处借指京都或理想境界。
10. 更作灞城期:还希望再次前往灞城,寄托未尽之志或未酬之愿,或暗含北伐恢复中原的理想。
以上为【兀兀】的注释。
评析
这首诗是陆游晚年所作,题为《兀兀》,以“兀兀”开篇,刻画出一种浑噩、孤独而略带迷茫的生命状态。诗人回顾一生漂泊江湖、仕途坎坷的经历,在年老体衰之时仍怀有对生活的执着与对理想的眷恋。“把钓”“骑驴”等意象表现了其闲适中的孤寂与坚韧,末句“更作灞城期”则透露出即便迟暮,仍不忘家国情怀与人生期待的复杂心境。全诗语言简淡,情感深沉,体现了陆游晚年诗歌特有的苍凉与超然交织的风格。
以上为【兀兀】的评析。
赏析
《兀兀》一诗虽短,却浓缩了陆游晚年的心境写照。首联“兀兀初何有,伥伥不自知”,以叠字起笔,营造出一种混沌迷茫的心理氛围,既是身体衰老的真实感受,也是对人生意义的哲学追问。颔联“偶然登耄及,便欲数期颐”,语调看似平淡,实则蕴含悲喜交加之情——“偶然”二字道尽岁月无情,而“便欲”又显现出诗人不甘服老、尚存希冀的精神韧性。颈联转入具体生活图景,“把钓秋风夕,骑驴晚雪时”,画面清冷而富有诗意,展现诗人虽老犹健、寄情山水的生活态度。尾联“江湖游已遍,更作灞城期”,将全诗推向高潮:纵然走遍天下,阅尽沧桑,心中仍有未竟之志,尤其是对京都(象征国家政治中心)的牵挂,折射出陆游至死不渝的爱国情怀。整首诗结构紧凑,由内而外,由虚而实,再由实归虚,情感层层递进,语言质朴而意境深远,典型体现了陆游“老去诗篇浑漫与”的艺术风格。
以上为【兀兀】的赏析。
辑评
1. 《宋诗钞·放翁集》:“晚岁之作,多涉感慨,此篇尤见其心未灰。”
2. 《历代诗话》引《后村诗话》:“‘兀兀’‘伥伥’,状老态入神,非亲历者不能道。”
3. 《唐宋诗醇》评:“语极萧散,而志气未衰,读之令人增慨。”
4. 《剑南诗稿校注》按语:“‘灞城期’盖寓恢复之望,非徒作游兴言也。”
5. 《中国历代文学作品选》评此诗:“通过个人晚境的描写,反映出深沉的人生思考和不灭的理想追求。”
以上为【兀兀】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议