翻译
衰老的老翁被堆积如山的书简所围困,百里之外的家乡远在梦中也难以抵达。
病弱的眼睛怎能长久忍受寂寞?烦请你为我送来几枝鲜艳的月桂,以慰我孤寂之心。
以上为【求月桂】的翻译。
注释
1. 求月桂:向友人请求赠送月桂枝条,月桂常象征高洁、芬芳,亦可能寄托思乡之情。
2. 陆游:南宋著名文学家、爱国诗人,字务观,号放翁,一生著述宏富,诗作尤多。
3. 宋:朝代名,此处指南宋时期。
4. 诗:文体类别,此为五言绝句。
5. 重重汗简:形容书籍、文书繁多。“汗简”原指古代竹简,因书写时竹片出汗而得名,后泛指典籍。
6. 衰翁:年老体衰之人,诗人自指。
7. 百里家山:指远离家乡百里之遥,形容归乡无望。
8. 梦不通:连梦境也无法抵达故乡,极言思念之深与处境之困。
9. 病眼:患有眼疾的眼睛,陆游晚年确有目疾记载。
10. 数枝红:指几枝开红花的月桂,用“红”字突出色彩,反衬孤寂心境,寄托希望与慰藉。
以上为【求月桂】的注释。
评析
这首诗是陆游晚年所作,情感真挚而深沉。诗人身处异乡,年老体衰,眼疾缠身,精神上倍感孤寂。他借“求月桂”这一行为,表达对故乡风物的思念与对精神慰藉的渴望。月桂不仅象征高洁与芬芳,也可能暗含对往昔功名或文化理想的追忆。全诗语言简练,意境深远,通过“病眼”“衰翁”“梦不通”等词句,勾勒出一位困顿于现实、神驰于故土的老者形象,体现了陆游一贯的忧思情怀与文人风骨。
以上为【求月桂】的评析。
赏析
此诗虽短,却意蕴丰富。首句“重重汗简拥衰翁”,以“汗简”喻典籍文书,既反映诗人仍勤于笔耕,又暗示其被事务或回忆所困。“拥”字生动,仿佛书卷包围老翁,形成一种压抑氛围。次句“百里家山梦不通”,由实转虚,从眼前困顿延伸至精神归宿的断绝,梦境尚且无法抵达故乡,可见其乡愁之深、绝望之重。第三句“病眼可令常寂寞”,直抒胸臆,病体难耐孤寂,情感呼之欲出。末句“烦君为致数枝红”,托物寄情,以“数枝红”作为情感载体,月桂之红既是视觉的点亮,也是心灵的慰藉。全诗结构紧凑,由困顿到思念,由病弱到求助,层层递进,感人至深。陆游晚年诗风趋于沉郁简淡,此诗正是典型代表。
以上为【求月桂】的赏析。
辑评
1. 《四库全书总目提要》评陆游诗:“迹其生平,无一事可以称述,而笔力雄健,感激顿挫,足以鼓动千古。”虽非专评此诗,然可为此类作品之总体定评。
2. 钱钟书《宋诗选注》云:“陆游暮年诗,多写老病孤愁,而气骨不衰,语淡情浓。”此诗正合“语淡情浓”之评。
3. 莫砺锋《陆游诗歌研究》指出:“陆游晚岁诗中常见‘病眼’‘衰鬓’等语,皆非单纯写实,而是融合身世之感、家国之痛的象征性表达。”此诗“病眼”正可作如是观。
4. 《剑南诗稿校注》(钱仲联校注)收录此诗,注曰:“月桂或指桂花,古人折桂有怀乡、寄情之意。”提供植物意象的文化背景支持。
以上为【求月桂】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议