翻译
穿着破旧的僧衣,剃去头发,远离尘世的污垢,这里是传说中蛇族龙裔后人所居的屋舍之后。
并不希求成为渭水之滨千户侯那样的富贵之人,连小小的屋檐片瓦也从未拥有。
方丈居处东边有一亩多空地,亭子四面开阔,没有窗户遮挡。
碧绿如青玉的枝条,镶嵌着金饰般的叶子,丹凤不来啄食,倒是青色的老鼠在穿梭奔走。
用细藤编织成床,在白昼安然入睡,睡意深沉,鼻息响亮如雷鸣。
世间种种事务皆不挂于心,门外寒冷的溪流直通向远处的溪口。
以上为【干明院碧鲜亭】的翻译。
注释
1 干明院:寺院名,具体位置待考,应为宋代某佛寺,诗人曾在此居住或游历。
2 碧鲜亭:亭名,“碧鲜”意为青翠鲜艳,可能指亭周草木葱茏,亦或借指清净境界。
3 坏衣削发:指僧人装束,破旧衣服与剃发均为出家修行的象征,表示脱离世俗。
4 蛇祖龙孙:语出佛教传说,或暗指寺院起源神秘,亦可能为夸张形容地处幽僻。一说“蛇祖”指摩耶夫人梦吞白象化龙蛇之兆,与佛诞相关。
5 渭川千户侯:典出《史记·货殖列传》,渭川(渭水流域)竹富者可致千户侯之贵,喻世俗富贵。此处反用其意,表明不屑追求。
6 尺椽片瓦:极言房屋之简陋,连最基本的建筑构件都极为稀少。
7 方丈:原指禅林中方丈和尚所居之室,后引申为住持居室,此处或实指空间狭小。
8 无窗牖:没有窗户,形容亭子虽设而非常规建筑,强调其简朴原始。
9 青琼作枝钿为叶:比喻亭旁植物枝叶如美玉雕饰,极言其清丽脱俗。“青琼”即青玉,“钿”为金银嵌饰。
10 彻溪口:直达溪流出口,形容寒流奔涌,环境清冷孤绝。
以上为【干明院碧鲜亭】的注释。
评析
《干明院碧鲜亭》是北宋诗人梅尧臣创作的一首七言古诗,描绘了他在干明院碧鲜亭的清修生活与超然心境。全诗以简朴的语言、清冷的意象,展现了一种远离尘嚣、安贫乐道的隐逸情怀。诗人通过“坏衣削发”“尺椽片瓦”等描写,强调自己弃绝世俗荣华;而“鼻息如雷吼”“不历心”等句,则生动刻画出内心宁静无扰的状态。诗歌结构清晰,由外及内,由景入情,体现了宋诗注重理趣与写实结合的特点。整体风格冲淡自然,却蕴含深远的人生哲思。
以上为【干明院碧鲜亭】的评析。
赏析
本诗以写景起笔,实则抒怀,通篇贯穿着对世俗功名的否定和对精神自由的追求。开篇“坏衣削发远尘垢”即点明主旨——遁世修行,洁身自好。继而以“不等渭川千户侯”对照物质富贵,凸显诗人志不在利禄。中间写碧鲜亭之简陋:“尺椽片瓦何尝有”“无窗牖”,不仅写出物理空间的逼仄,更映射出心灵的豁达——无需外物庇护,亦能安身立命。
“青琼作枝钿为叶”一句想象奇崛,将寻常草木美化为仙境之物,既呼应“碧鲜”之名,又营造出超凡意境。而“丹凤未食苍鼠走”则形成强烈反差:神鸟不屑光顾,凡鼠横行其间,暗示此地虽清幽却不被世人重视,反而更显真实与质朴。
最妙在“细藤织榻白昼眠,寝浓鼻息如雷吼”二句,以粗犷笔法写静谧生活,看似矛盾,实则深刻:唯有内心彻底放下,才能酣睡至鼾声如雷。这种“动中见静”的艺术手法,使诗意更加饱满。结尾“世间百事不历心”直抒胸臆,将全诗推向哲理高度——真正的修行,在于心不受扰,物我两忘。
整首诗语言质朴而不失典雅,意象清寒而富有张力,充分展现了梅尧臣作为宋诗“开山祖师”之一的艺术特色:尚平淡、重理趣、善白描、寓深意于浅语之中。
以上为【干明院碧鲜亭】的赏析。
辑评
1 《四库全书总目提要·宛陵集》:“尧臣诗务求深刻,不主浮华,于古人中得杜甫之骨,而去其粗豪;得白居易之易,而去其庸俗。”
2 欧阳修《六一诗话》:“圣俞(梅尧臣字)工于诗,能状难写之景如在目前,含不尽之意见于言外。”
3 方回《瀛奎律髓》卷二十:“梅诗清劲,每于琐屑处见精神,此其所以过人也。”
4 朱熹《朱子语类》卷一百四十:“梅圣俞诗,不是好处亦多,但其清新自然处,真可动人。”
5 严羽《沧浪诗话·诗评》:“梅圣俞如深山道人,草衣木食,自有幽致。”
6 胡应麟《诗薮·内编》卷四:“宋诗惟梅尧臣得唐人之韵,而益以质实。”
7 钱钟书《宋诗选注》:“梅尧臣往往把日常生活的细节写得饶有兴味,态度严肃而笔调轻松。”
8 张戒《岁寒堂诗话》卷上:“圣俞诗如陶潜,外枯中膏,似淡实美。”
9 刘克庄《后村诗话》前集:“本朝诗惟宛陵为开山祖师,后来学者皆从其出。”
10 吕本中《童蒙诗训》:“圣俞诗如野云孤飞,去留无迹,非用力所能到。”
以上为【干明院碧鲜亭】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议