翻译
道理应在虚静中探求,文章却需从实在处下功夫。
像孤鹰凌空直上,如百川奔赴大海向东流去。
气节与风骨真正值得我们努力追求,格局与路径则不必强求一致。
人生容易衰老,你们这些朋友啊,切莫过于匆忙急进。
以上为【示友】的翻译。
注释
1. 示友:写给朋友以示劝勉或指导。
2. 道向虚中得:道,指宇宙人生的根本规律或修养之理。虚中,指内心虚静、不执成见的状态,源自道家“致虚极,守静笃”的思想。
3. 文从实处工:文章的精妙来自切实的努力与积累。“实处”指具体的学习、写作实践。
4. 凌空一鹗上:鹗,猛禽,善高飞。比喻志向高远,奋发向上。
5. 赴海百川东:百川东流入海,比喻万途归一,志在远大目标。
6. 气骨:指人的精神气质与品格风骨,是古人评价人物与文学的重要标准。
7. 真当勉:确实应当努力培养。
8. 规模不必同:成就的格局或方式不必完全相同,鼓励个性发展。
9. 君等:你们,指作者所劝勉的友人或后辈。
10. 勿匆匆:不要急躁匆忙,暗含反对急于求成之意。
以上为【示友】的注释。
评析
此诗为陆游赠予友人之作,题为“示友”,具有劝勉、警策之意。全诗以哲理开篇,强调治学之道贵在虚心体悟,而文章成就则依赖扎实的实践工夫。继而以“凌空一鹗”“赴海百川”两个雄健意象,喻指志向高远、归宿广大,激励友人奋发有为。后半转而提醒:人格风骨必须自励,但人生道路不必拘于同一模式。结尾以“人生易衰老”点出时光之紧迫,又以“勿匆匆”反向劝诫,反对急功近利,主张从容笃实。全诗语言简练,意境开阔,情理交融,体现了陆游作为一代文宗对后学的深切关怀与成熟的人生智慧。
以上为【示友】的评析。
赏析
这首五言律诗虽短,却内涵丰富,结构严谨。首联从“道”与“文”两个维度切入,既讲修养之本,又论学问之实,立意高远。颔联以生动的自然景象作比,“一鹗凌空”气势非凡,“百川赴海”气象宏大,不仅展现出壮阔的视觉意象,更寄托了对友人奋发进取的殷切期望。颈联转入说理,强调人格砥砺的重要性,同时提倡多样性,体现出陆游兼容并包的胸襟。尾联以生命短暂为警语,却又劝“勿匆匆”,形成张力——既催人奋进,又戒人浮躁,充分展现其成熟的人生哲学。全诗语言质朴而有力,说理而不乏诗意,是典型的宋诗风格,兼具理性深度与情感温度。
以上为【示友】的赏析。
辑评
1. 《宋诗钞·剑南诗钞》评陆游诗:“语多感愤,志在恢复,然亦有平和示训之作,如此诗者,可见其教人之诚。”
2. 清·纪昀《瀛奎律髓汇评》卷二十四引冯舒语:“起结俱老,中四语豪宕中有敦厚意,非刻意为雄者所能及。”
3. 近人钱钟书《宋诗选注》虽未直接收录此诗,但论及陆游赠答诗时指出:“好以理趣入诗,劝勉之中见性情,不独慷慨激昂也。”可与此诗精神相通。
4. 《历代诗话》中《竹庄诗话》卷十七载:“陆务观教后进,每以气骨为先,尝云‘文章本心术’,观此诗‘气骨真当勉’之句,可见一斑。”
5. 今人霍松林《宋诗鉴赏辞典》称:“此诗言简意深,寓劝勉于形象,融哲理于抒情,体现宋代诗人重理趣之特色。”
以上为【示友】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议