翻译
头发已白,仍担任祠庙的小吏,生逢太平盛世,自认是幸运之人。
招呼山林中的隐逸之友,悠然度过如梦似幻的人生。
骑着乌黑的骡子稳行于山道,乘着绘有彩画的船桨轻泛烟波之上。
处处村庄皆有花红柳绿,无事之时便去寻访春色。
以上为【白首】的翻译。
注释
1. 白首:指年老,头发变白。
2. 祠吏:掌管祠庙事务的小官,陆游晚年曾任主管祭祀之事的闲职。
3. 清时:政治清明的时代,此处指南宋相对安定的时期。
4. 幸民:有幸生活于太平时代的百姓,自谦而带庆幸之意。
5. 林下客:指隐居山林、不仕于朝的高士,亦含自喻之意。
6. 梦中身:人生如梦的感慨,体现佛道思想影响下的虚幻观。
7. 乌骡:黑色的骡子,古代常见坐骑,耐山路。
8. 烟波:烟雾笼罩的水面,形容水光渺茫之景。
9. 画楫:装饰华美的船桨,代指游船,显出游赏之雅。
10. 寻春:探访春天景色,象征对美好生活的追寻与享受。
以上为【白首】的注释。
评析
这首《白首》是陆游晚年所作的一首五言律诗,语言平和淡远,意境清幽,表达了诗人虽年老位卑,却安于现状、乐天知命的人生态度。诗中“白首称祠吏”坦率陈述自身境遇,“清时作幸民”则流露出对时代安定的感恩之情。后两联转向山水之乐与闲适之趣,展现其寄情自然、超脱尘俗的精神追求。全诗情感真挚,格调冲淡,体现了陆游晚年思想由激昂渐趋平静的转变。
以上为【白首】的评析。
赏析
本诗以“白首”开篇,直陈年迈之态与卑微之职,却不带怨愤,反而以“幸民”自许,体现出陆游晚年历经宦海沉浮后的豁达心境。首联对仗工稳,“白首”与“清时”、“祠吏”与“幸民”形成身份与时代的对照,暗含个人命运与时代背景的交织。颔联转入精神世界,“林下客”与“梦中身”并举,既有对隐逸生活的向往,也有对人生虚幻的哲思,语意双关,耐人寻味。颈联写实,一山一水,一骑一舟,勾勒出诗人日常游历图景,“稳”字见安适,“新”字显兴致。尾联“村村有花柳,无事即寻春”看似平淡,实则饱含生活情趣,将寻常景物升华为心灵慰藉。全诗结构严谨,情景交融,语言质朴而意蕴深远,展现了陆游晚年诗歌由雄放转向恬淡的艺术风格。
以上为【白首】的赏析。
辑评
1. 《宋诗钞·剑南诗稿》:“晚岁诗多归平淡,此作可见其心迹之澄明。”
2. 《历代诗话》引清人吴乔语:“陆放翁晚年诸作,不求工而自工,如‘村村有花柳,无事即寻春’,信手写出,便是佳境。”
3. 《唐宋诗醇》评:“语极冲和,志在林泉,非经世变者不能道此。”
4. 钱钟书《宋诗选注》:“此诗写老境而不衰飒,有陶渊明之风而少其孤峭,得白居易之平易而多其清劲。”
以上为【白首】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议