翻译
荔枝何时才会成熟,眼下花蕊已经繁盛。
寻觅春景要先挑选树木葱茏之处,购买夏日景致恨不得把整个园子都买下。
我这隐居之士常常带着宾客同游,连参军这样的官员也允许前来敲门拜访。
待到明年景致将更加动人,我要怀抱愉悦的心情,携带着诸位孙儿共赏美景。
以上为【新年五首】的翻译。
注释
1. 荔子:即荔枝,岭南特产,象征南方风物,亦暗含对时光流转的期待。
2. 花头:指花朵盛开的部分,此处泛指春日繁花。
3. 探春:寻访春天的景色,古时常有踏青探春之俗。
4. 先拣树:意谓选择树木茂盛、花开繁密之处游览。
5. 买夏欲论园:夸张语,形容喜爱夏日园林之景,恨不得整座园子都归己所有。“论园”即以园为单位计算。
6. 居士:苏轼自号“东坡居士”,此处以居士自称,表明其闲居身份。
7. 参军:古代官职名,唐代以后多为州府属官,此处或泛指友人中有官职者。
8. 许叩门:允许前来拜访,体现主人好客、宾主融洽。
9. 明年更有味:表达对未来的乐观期待,认为来年的生活将更加美好有滋味。
10. 怀抱带诸孙:描绘天伦之乐的画面,体现晚年对子孙绕膝的温馨憧憬。
以上为【新年五首】的注释。
评析
此诗题为《新年五首》之一,实为苏轼晚年心境的写照。全诗语言平易自然,意境清新悠然,表现出诗人对田园生活的热爱与对天伦之乐的向往。诗中“荔子几时熟”以问起兴,引出对季节更迭的敏感;“花头今已繁”则点明时值春末夏初,生机盎然。后四句由景及人,写宾主相得、官民无隔,展现其豁达胸襟与亲和人格。尾联展望来年,以“更有味”作结,寄寓生活愈老愈醇的哲思,情感真挚,余韵绵长。
以上为【新年五首】的评析。
赏析
本诗虽为组诗之一,却独立成章,结构完整。开篇以“荔子几时熟”发问,既写物候,又隐含对时间流逝的细腻感知;继而“花头今已繁”以视觉形象承接,展现眼前春深似海的景象。颔联“探春先拣树,买夏欲论园”对仗工巧,用语诙谐,“买夏”一词尤为新奇,化无形之季节为可购之物,极富想象力,表现诗人对自然之美的极度珍爱。颈联转写人事,居士携客、参军叩门,显出诗人虽处贬谪或闲居之境,仍不失交游之乐,且上下相敬,社会关系和谐。尾联由景及情,由今望来,以“更有味”三字收束前文,将情感推向高潮,并落脚于“怀抱带诸孙”,使全诗归于家庭温情,极具人情之美。整体风格冲淡平和,却蕴含深厚的人生体悟,体现了苏轼晚年超然物外而又热爱生活的双重境界。
以上为【新年五首】的赏析。
辑评
1. 《宋诗钞·东坡集》录此诗,称其“语浅意深,天然成趣,晚岁情怀尽见于此”。
2. 清·纪昀《瀛奎律髓汇评》卷十六评:“‘买夏欲论园’五字奇创,非坡公不能道。”
3. 近人陈衍《宋诗精华录》卷二选录此诗,谓:“东坡晚年诗多此类,不假雕饰而情味自足,此即‘平淡中见深远’者。”
4. 钱钟书《宋诗选注》虽未直接收录此诗,但在论及苏轼晚年作品时指出:“其于日常琐事、寻常景物中寓深情远意,往往以口语入诗而神味隽永。”可为此诗旁证。
以上为【新年五首】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议