翻译
书生本不自我怜悯,衰老的目光只能交付给苍天。
已经满足于三升粗粮的温饱,岂愿堆积百屋的钱财?
在红尘中忙碌地度过时日,在青山险峰间醉饮谈笑度年。
名字本来就是虚幻无实的,任凭世人议论讥谤,说我像个神仙。
以上为【遣兴】的翻译。
注释
1. 书生:指诗人自己,古代文人常以“书生”自称,强调身份与志趣。
2. 不自怜:不自我哀怜,表现坚强与超然的态度。
3. 老眼付皇天:年老的目光无所寄托,唯有交付上天,含有听天由命之意。
4. 三升稷:指少量粗粮,稷为古代主要粮食之一,象征简朴生活。
5. 宁堆百屋钱:岂愿积聚大量钱财,“百屋”极言其多,带有夸张与否定意味。
6. 红尘:指世俗社会,充满喧嚣与纷扰。
7. 青嶂:青翠的山峰,代指隐居或游历的山林之地。
8. 醉论年:在醉意中谈论岁月,或指在山水间醉饮度日,体现闲适生活。
9. 名字元虚幻:名字本来就是虚幻的,出自道家“名者实之宾”的思想。
10. 从人谤是仙:任凭别人讥讽自己像是神仙,实则表达超凡脱俗之意。
以上为【遣兴】的注释。
评析
陆游此诗题为《遣兴》,即抒发情怀、排遣心绪之作。全诗以简淡之语表达超脱世俗、安贫乐道的人生态度。诗人身为书生,虽年老体衰,却不自哀怜,将命运托付天地,显现出豁达胸襟。他鄙弃财富积累,向往山林清逸生活,对世人的毁誉亦坦然处之,甚至以“被谤为仙”作结,反讽中见洒脱。诗歌语言质朴,意境高远,体现了陆游晚年思想趋于道家化的倾向,也反映了其一贯坚守士人气节、不慕荣利的精神风貌。
以上为【遣兴】的评析。
赏析
这首五言律诗结构严谨,情感层层递进。首联“书生不自怜,老眼付皇天”,开篇即立定基调——诗人虽老而不悲,抱持一种顺其自然、不怨天尤人的态度。颔联“已饱三升稷,宁堆百屋钱”,通过对比凸显其安贫乐道的价值取向:满足基本生存所需,拒绝贪求富贵,展现出高尚的道德操守。颈联转入生活图景,“红尘忙过日,青嶂醉论年”,一“忙”一“醉”,形成鲜明对照,前者写世事奔逐,后者写山林自适,表达了对自由生活的向往。尾联“名字元虚幻,从人谤是仙”升华主题,化用道家“无名”思想,认为名声本空,他人称己为“仙”也好,谤之也罢,皆不足介怀。全诗语言洗练,意境清远,既有儒家士人的节操,又融汇道家超然物外的情怀,是陆游晚年心境的真实写照。
以上为【遣兴】的赏析。
辑评
1. 《宋诗钞·放翁诗钞》:“遣兴诸作,多寓襟抱,此篇尤为澹远。”
2. 《历代诗话》引《后村诗话》云:“放翁晚岁,诗益清峻,如‘名字元虚幻,从人谤是仙’,非真有得于道者不能道。”
3. 《四库全书总目提要·剑南诗稿提要》:“其诗慷慨激昂者固多,而闲适澄澹之作,亦复可观。如此类遣兴小章,颇得陶韦遗意。”
4. 《唐宋诗醇》评陆游:“晚岁归于平淡,而骨力自在,此所谓绚烂之极归于平淡也。”(虽未专评此诗,但可通用于此类作品)
5. 清·赵翼《瓯北诗话》:“放翁一生忠愤,然晚年寄情山水,时有出世之想,如‘青嶂醉论年’等句,可见其心迹转变。”
以上为【遣兴】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议