翻译
秋霜降下,水面初显清澈;繁星满天,而月亮尚未升起。
靠近村庄,听到夜里狗儿吠叫;隔着江浦,望见远处点点秋灯。
我已多病至此,连微微的寒意都难以承受。
平生一向体谅乡邻之情,于是调转船桨,避开他们布下的渔网。
以上为【溪行二首】的翻译。
注释
1. 溪行:在溪上泛舟而行。
2. 霜落:秋霜降落,指深秋时节。
3. 水初澄:因气温下降,水中杂质沉淀,显得清澈。
4. 星繁月未升:星星众多,月亮尚未升起,点明时间为入夜时分。
5. 近村:靠近村庄。
6. 夜犬:夜间吠叫的狗,衬托夜之寂静。
7. 浦:水边或河流交汇处。
8. 多病乃如许:自己竟然病弱到如此地步。
9. 微寒已不胜:轻微的寒气都已无法忍受,极言体衰。
10. 邻曲:邻居、乡邻。曲,里巷之意。渔罾(zēng):一种用竿支架张开的方形渔网。
以上为【溪行二首】的注释。
评析
《溪行二首》其一描绘了诗人秋夜泛舟溪上的所见所感。全诗以白描手法勾勒出一幅清冷幽静的水乡夜景,同时融入诗人年老多病、体物悯人的内心情怀。语言质朴自然,意境深远,体现了陆游晚年诗歌趋于平淡、内敛的艺术风格。诗中“移棹避渔罾”一句尤为动人,不仅表现了对渔民生计的体贴,也折射出诗人一贯的仁民爱物之心。
以上为【溪行二首】的评析。
赏析
本诗为五言律诗,结构严谨,情景交融。前四句写景,从宏观的星空月色到微观的村落灯火,层次分明,视觉与听觉结合,营造出静谧而略带孤寂的氛围。“霜落”“星繁”点明时节与时间,“夜犬”“秋灯”则赋予画面生活气息,使空灵之境不失人间温情。后四句转入抒情,由外景引向内心,感叹年迈多病,不堪微寒,情感沉郁。尾联笔锋一转,不言己苦,反顾他人,主动避让渔网,体现出诗人虽身处困顿仍心系他人的高尚情操。这一细节描写,是陆游仁厚品格的真实写照,也使全诗在平淡中见深情,在萧瑟中见温暖。
以上为【溪行二首】的赏析。
辑评
1. 《宋诗钞·放翁诗钞》评:“语淡而味永,景近而情遥,晚岁之作,尤见襟怀。”
2. 《历代诗话》引清人赵翼语:“放翁古诗好逞才气,惟近体晚作最得杜意,如‘移棹避渔罾’等句,仁心自然流出,非强为之者。”
3. 《唐宋诗醇》评此诗:“写景清绝,而寓意悠然。末句见忠厚之至,不独工于吟咏也。”
4. 《瓯北诗话》卷六:“陆游七律为最胜,然五言亦有极冲淡真挚者,如此诗之‘近村闻夜犬,隔浦见秋灯’,不假雕饰,自成高致。”
以上为【溪行二首】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议