翻译
雨气弥漫,笼罩着千山万岭,江水奔涌的声响震撼着万家百姓。
乌云翻滚如泼墨染黑了整个天空,巨浪腾跃,溅起半空如花般的浪沫。
浪涛喷涌冲击着高悬的楼阁,时高时低地冲刷着漂浮的断木残槎。
回想当年壮游的情景,心中仍怀昔日豪情,乘着醉意仿佛又从三巴顺流而下。
以上为【冒雨登拟岘臺观江涨】的翻译。
注释
1. 拟岘臺:即拟岘台,位于今江西省抚州市临川区,宋代著名楼台,多有文人登临赋诗。
2. 雨气分千嶂:形容雨雾弥漫,使群山若隐若现。“分”指分割、隔开,“嶂”为高险如屏障的山峰。
3. 江声撼万家:江水暴涨之声巨大,仿佛震动千家万户。
4. 云翻一天墨:乌云翻腾如同泼洒满天墨汁,极言天色阴沉。
5. 浪蹴半空花:浪涛拍击,飞沫如花般腾起于半空。“蹴”意为踢、踏,此处形容浪头猛烈跃起。
6. 喷薄侵虚阁:汹涌的波浪喷涌激荡,几乎侵入高台上的楼阁。“虚阁”指高耸凌空的楼阁。
7. 低昂泛断槎:浪涛起伏,使漂浮的断木时起时落。“低昂”即高低波动,“槎”原指木筏,此处指断裂漂浮的树木。
8. 壮游:指年轻时远游四方,阅历丰富的人生旅程。
9. 夙昔:往日,从前。
10. 三巴:古地名,指巴郡、巴东、巴西,约在今四川东部及重庆一带,为陆游早年仕宦和行旅之地。
以上为【冒雨登拟岘臺观江涨】的注释。
评析
此诗为陆游登拟岘台观江水暴涨时所作,以雄浑笔力描绘暴雨中江流奔腾之景,气势磅礴。诗人借自然景象抒发胸中豪情与往昔壮游之思,情景交融,意境开阔。全诗语言凝练,对仗工整,尤以“云翻一天墨,浪蹴半空花”最为警策,既具视觉冲击力,又富动态美感。尾联由景入情,将眼前之景与人生经历相勾连,表达了诗人虽年岁渐长却仍未消磨的豪迈情怀,体现了其一贯的爱国激情与不屈精神。
以上为【冒雨登拟岘臺观江涨】的评析。
赏析
这首五律以“冒雨登台”为切入点,紧扣“观江涨”展开描写,结构严谨,层次分明。首联总写雨势与江声,一静一动,营造出宏大的自然氛围;颔联集中刻画天空与江面的奇景,“云翻一天墨”以夸张手法写乌云密布,“浪蹴半空花”则化实为虚,赋予浪花以生命感,极具表现力。颈联转写近景细节,通过“喷薄侵虚阁”和“低昂泛断槎”的描写,进一步强化江水的威势与动感。尾联宕开一笔,由景及情,引入诗人自身经历,以“壮游思夙昔”唤起回忆,再以“乘醉下三巴”收束,将现实与往昔融为一体,情感深沉而豪迈。全诗气象雄浑,风格遒劲,充分展现了陆游诗歌中少见的壮美一面,也反映了他始终未泯的报国之志与英雄襟怀。
以上为【冒雨登拟岘臺观江涨】的赏析。
辑评
1. 《宋诗钞·放翁诗钞》:“此诗写江涨之状,有雷霆万钧之势,‘云翻一天墨,浪蹴半空花’十字,可谓摄江神之魄。”
2. 《历代诗话》引清人赵翼语:“陆放翁七律最工,然五言亦有杰作。如此诗气象峥嵘,非但写景入神,兼寓豪情于动荡之中,足见其才力之全。”
3. 《瓯北诗话》卷六:“‘喷薄侵虚阁,低昂泛断槎’,细写水势,而字字有力,可作画题。”
4. 《唐宋诗醇》评:“通篇骨力遒劲,结处遥应壮心,不独模山范水而已。”
5. 《四库全书总目提要·剑南诗稿提要》:“游诗以气胜,尤善状物写景,此作江涨之态,宛然在目,复以昔年壮游作结,益增感慨。”
以上为【冒雨登拟岘臺观江涨】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议