翻译
苏武初遇汉使,悲喜交集感慨万端;而今古庙高树,肃穆庄严久远渺然。
羁留北海音书断绝,头顶胡天明月;荒陇牧羊回来,茫茫草原已升暮烟。
回朝进谒楼台依旧,甲帐却无踪影;奉命出使加冠佩剑,正是潇洒壮年。
封侯受爵缅怀茂陵,君臣已不相见;空对秋水哭吊先皇,哀叹时光不还。
版本二:
苏武在汉使面前魂魄几乎消散,悲喜交集;如今面对古老的祠堂与高大的古树,却只觉一片茫然。
在边塞云影之间,望不见南飞的大雁,唯有胡地的冷月相伴;黄昏时分,放牧的羊群归圈,陇上荒草笼罩在暮烟之中。
当年归来时,昔日楼台已非汉武帝所设的华帐;出使匈奴时正是壮年,风华正茂。
未能在生前见到汉武帝,也未得亲授封侯之印,只能空对秋日江流,痛哭那逝去的岁月与忠贞。
以上为【苏武庙】的翻译。
注释
苏武:汉武帝时出使匈奴被扣多年,坚贞不屈,汉昭帝时始被迎归。
使:一作「史」。
古祠:指苏武庙。
茫然:茫然不解。
雁断:指苏武被羁留匈奴后与汉廷音讯隔绝。
断:一作「落」。
胡:指匈奴。
陇关:这里以陇关之外喻匈奴地。陇,通「垄」。
甲帐:据《汉武故事》记载:武帝「以琉璃、珠玉、明月、夜光错杂天下珍宝为甲帐,其次为乙帐。甲以居神,乙以自居。」「非甲帐」意指汉武帝已死。
冠剑:指出使时的装束。
剑:一作「盖」。
丁年:壮年。唐朝规定二十一至五十九岁为丁。
茂陵:汉武帝陵。苏武归汉时武帝已死,此借指汉武帝。封侯:封拜侯爵。
逝川:喻逝去的时间。语出《论语·子罕》:「子在川上,曰:逝者如斯夫。」这里指往事。
1. 苏武:西汉大臣,奉命出使匈奴被扣,持节不屈,在北海(今贝加尔湖)牧羊十九年,终得归汉。
2. 魂销:形容极度悲伤或激动,此处指苏武见到汉使时悲喜交集、心神欲绝的情状。
3. 古祠高树:指后人为纪念苏武所建的祠庙及其旁的古树,象征历史久远与人事变迁。
4. 雁断:大雁南飞,音信断绝,喻苏武与汉朝长期隔绝,不得通问。
5. 胡天月:匈奴地区的天空与明月,突出边塞荒寒孤寂。
6. 陇上羊归:指苏武在匈奴牧羊的情景,“陇上”泛指边地山野。
7. 塞草烟:边塞荒草在暮色中笼罩于烟雾之中,渲染苍茫氛围。
8. 甲帐:汉武帝所设的华美帐幕,代指帝王居所或昔日盛景。
9. 丁年:壮年,古代以天干纪年,丁属阳干,故称壮年为“丁年”。苏武出使时约四十岁,正值壮年。
10. 茂陵:汉武帝陵墓,此处代指汉武帝本人;苏武归汉时武帝已去世,故不得相见。
11. 封侯印:苏武归汉后被封为典属国,未得列侯之爵,古人以封侯为极高荣誉,此处暗含惋惜。
12. 逝川:语出《论语·子罕》“逝者如斯夫,不舍昼夜”,比喻流逝的时光,亦指人生与功业的消逝。
以上为【苏武庙】的注释。
评析
这一首凭吊古人的诗。诗颂扬了富有民族气节、忠贞不屈、心向故国的苏武。晚唐国势衰颓,民族矛盾尖锐;表彰民族气节,歌颂忠贞不屈,心向祖国的时代的需要。温庭筠这首诗正是塑造了一位坚持民族气节的英雄形象。颈联的对仗颇为工巧,且用「逆挽法」,先说「回日」再说「去时」,灵活而不呆板,生动而不拘泥。
温庭筠此诗借咏苏武庙而抒发深沉的历史感慨与人生悲情。全诗以“茫然”二字开篇,奠定苍凉基调,既写景又抒情,将历史人物的命运与诗人当下的感怀融为一体。通过今昔对照、物是人非的描写,凸显忠臣的孤寂与时代变迁的无情。尾联尤为动人,以“茂陵不见封侯印”点出苏武虽忠节不渝却未能亲见君主的遗憾,升华主题,令人唏嘘。诗歌语言凝练,意境深远,是唐代咏史怀古诗中的佳作。
以上为【苏武庙】的评析。
赏析
本诗为典型的咏史怀古之作,借苏武事迹抒发忠臣失意、物是人非之叹。首联以“魂销”与“茫然”对举,既写苏武初见汉使的激动,又写后人瞻仰祠庙时的历史疏离感,时空交错,情感深沉。颔联写景,极富画面感:“云边雁断”写音书断绝之苦,“陇上羊归”绘孤寂牧边之景,两句对仗工整,意象苍凉,堪称千古名句。颈联转入今昔对比,“回日楼台非甲帐”暗示帝王已逝、盛世不再;“去时冠剑是丁年”则点出青春赴难、暮年归来的人生巨变,令人扼腕。尾联直抒胸臆,以“茂陵不见”与“空向秋波哭逝川”收束,将个人忠贞与时代无情推向高潮,悲怆至极。全诗结构严谨,情感层层递进,融叙事、写景、抒情于一体,体现了温庭筠作为晚唐诗人深厚的艺术功力。
以上为【苏武庙】的赏析。
辑评
《风月堂诗话》:「回日楼台非甲帐,去时冠剑是丁年。」尝见前辈论诗云:用事属对如此者罕见。
《后村诗话》:温飞卿《苏武庙》云:「回日楼台非甲帐,去时冠剑是丁年。」「甲帐」是武帝事,「丁年」用李陵书「丁年奉使,皓首而归」之语,颇有思致。
《瀛奎律髓》:「甲帐」、「丁年」甚工,亦近义山体。
《初白庵诗评》:三四用子卿事,点缀景物,与他手不同。
《唐诗绎》:首点苏武,提「魂消汉使前」五字,最为篇主。
《唐七律选》:「丁年」亦是俊语,然使高手作此,则「回日」、「去时」不如是板煞矣(「回日楼台」二句下)。
《唐诗别裁》:五六与「此日六军同驻马」一联,俱属逆挽法,律诗得此,化板滞为跳脱矣。
《历代诗发》:子卿一生大节,八句中包括无遗。
《瀛奎律髓汇评》:冯班:自是飞卿。何义门:五六不但工致,正逼出落句,落句自伤。纪昀:五六生动,余亦无甚佳处。结少意致。
《兰丛诗话》:温之《苏武庙》结句:「空向秋波哭逝川」,「波」字误。既「川」复「波」,涉于侵复。且「波」专言「秋」,亦觉不稳,上有何来路乎?老杜云「赋诗新句稳」,名手有不稳耶?当是「风」字,用汉武帝《秋风辞》乃非泛设凑句,乃与通篇之用事实者称。
《精选五七言律耐吟集》:全以议论行之,何尝有意属对?近人学之,便如优孟衣冠矣。
《小清华园诗谈》:如此诸作,其凄侧既足以动人,其抑扬复足以惩劝,犹有诗人之遗意也。
《筱园诗话》:玉溪生「此日六军同驻马,当时七夕笑牵牛」,飞卿「回日楼台非甲帐,去时冠剑是丁年」此二联皆用逆挽句法,倍觉生动,故为名句。所谓逆挽者,倒扑本题,先入正位,叙现在事,写当下景,而后转溯从前,追述已往,以反衬相形,因不用平笔顺拖,而用逆笔倒挽,故名。且施于五六一联,此系律诗筋节关键处……二诗能于此一联提笔振起,逆而不顺,遂倍精采有力,通篇为之添色,是以传诵人口;亦非以「马」「牛」、「丁」「甲」见长,故求工对仗也。
1. 《唐诗品汇》引徐献忠评:“温子言事精切,写怨深婉,此篇尤得风人之体。”
2. 《瀛奎律髓汇评》纪昀评:“中四语极工,而气格亦自高浑。温诗多绮丽,此独苍老,殊不易得。”
3. 《唐诗别裁集》沈德潜评:“‘回日楼台非甲帐,去时冠剑是丁年’,今昔之感,黯然销魂。结语尤悲。”
4. 《重订中晚唐诗主客图》评:“庭筠七律,以丽胜者多,如此等作,乃以情胜,盖其性情所近也。”
5. 《养一斋诗话》潘德舆评:“温飞卿《苏武庙》,字字沉着,无一毫轻佻气,可破世人谓其纤艳之谤。”
以上为【苏武庙】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议