翻译
我曾出入于帝王宫门、玉阶之上,百花鲜润湿润,与尘世隔绝。
披香殿前的樱桃已经成熟,结绮楼前的芍药也正盛开。
朱鹭已随着新的仪仗队离去,黄鹂鸟仍栖息在沾湿的旧池台边。
世间只有那东流之水,一旦送走昔日的恩泽,便再也不会回头。
以上为【题西平王旧赐屏风】的翻译。
注释
1. 西平王:唐代宗室或功臣封号,具体所指待考,可能指李晟(追封西平郡王),曾受朝廷厚赐。
2. 金扉玉砌:指帝王宫殿的门户与台阶,象征高贵显赫的宫廷生活。
3. 百花鲜湿隔尘埃:形容宫廷园林洁净优美,百花带露,远离俗世尘垢。
4. 披香殿:汉代宫殿名,此处借指唐代宫廷殿宇,为妃嫔居所,亦泛指宫苑。
5. 结绮楼:南朝陈后主所建楼阁,以华丽著称,常用于象征奢靡宫廷生活。
6. 樱桃熟:樱桃为宫廷时令果品,熟时供奉帝王,象征恩赏与繁华。
7. 芍药开:芍药为传统名花,常用于表达离别与思念之情,此处反衬盛景已逝。
8. 朱鹭:古代卤簿仪仗中的祥禽形象,象征庄严仪制,亦喻旧日荣光。
9. 新卤簿:指新朝或新人受赐的仪仗,暗示旧主失势,恩宠转移。
10. 东流水:比喻时光或恩泽一去不返,化用“逝者如斯夫”之意。
以上为【题西平王旧赐屏风】的注释。
评析
这首诗借咏西平王旧赐之屏风,实则抒发对往昔荣宠的追忆与今昔盛衰之感。诗人通过描绘昔日宫廷的华美景象与今日的冷落形成鲜明对比,表达了对恩宠不再、时光难返的深切感慨。全诗以景寓情,语言婉约而含蓄,意象丰富,情感沉郁,体现了温庭筠擅长以物寄情、借古讽今的艺术特色。诗中“世间刚有东流水,一送恩波更不回”一句尤为警策,将抽象的恩情流逝具象为奔流之水,极具感染力。
以上为【题西平王旧赐屏风】的评析。
赏析
本诗为咏物怀古之作,表面写屏风上所绘之景,实则寄托深沉的兴亡之感与身世之悲。首联“曾向金扉玉砌来,百花鲜湿隔尘埃”,以回忆笔调开启,描绘昔日出入宫廷的荣耀,环境清幽华美,暗喻身份尊贵。颔联“披香殿下樱桃熟,结绮楼前芍药开”,连用两个历史典故性建筑,营造出繁华似锦的宫廷画卷,樱桃与芍药并提,既写实景,又寓时节更替、盛景难久之意。颈联笔锋一转,“朱鹭已随新卤簿,黄鹂犹湿旧池台”,以“已随”与“犹湿”对照,突出人事变迁、物是人非——昔日仪仗早已归属他人,唯有黄鹂尚在旧地鸣叫,雨露未干,倍增凄凉。尾联“世间刚有东流水,一送恩波更不回”,以流水喻恩情,直抒胸臆,点明主旨:君恩如水,一去不返,无可挽回,语极沉痛,余韵悠长。全诗结构严谨,由景入情,层层递进,体现了温庭筠诗歌细腻深婉、托物寓意的典型风格。
以上为【题西平王旧赐屏风】的赏析。
辑评
1. 《全唐诗》卷五百七十九收录此诗,题下注:“一作《题西平王赐屏风》。”
2. 清·沈德潜《唐诗别裁集》未录此诗,然其论温诗多言“丽而不佻,怨而不怒”,可与此诗风格相参。
3. 近人俞陛云《诗境浅说》评温庭筠七律云:“善用虚字钩勒,情景交融”,此诗“已随”“犹湿”等词正见其妙。
4. 傅璇琮《唐才子传校笺》指出温庭筠晚年仕途困顿,多作感怀寄慨之诗,此诗或作于流落江湖之时,借旧物抒今愁。
5. 《温飞卿诗集笺注》(清·曾益、顾予咸笺注)对此诗无详细评语,然于“恩波”条下引《汉书·礼乐志》“汪洋哉,裕民之恩波”,说明“恩波”为君恩之喻。
以上为【题西平王旧赐屏风】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议