翻译
清晨我以秋水盥洗,心境澄澈;高窗之下,夕阳的余晖尚存。初升的朝阳照进古老的寺庙,惊起寒林中宿眠的鸟儿。香火缭绕间,我许下善良的心愿;而仕途功名从来不是我本心所求。与灵山的缘分尚未断绝,来日定会重来寻访此地。
以上为【正见寺晓别生公】的翻译。
注释
1. 正见寺:唐代寺院名,具体位置不详,可能为虚构或已佚。
2. 晓别:清晨告别。
3. 生公:指寺院中的高僧,可能是对某位法师的尊称,“生公”原为东晋高僧竺道生的尊称,后泛指有德行的僧人。
4. 盥秋水:用秋天的清水盥洗,象征心灵的洁净。
5. 高窗留夕阴:指傍晚时分阳光斜照,高处的窗户仍残留着阴影,暗示时间流转。
6. 初阳:早晨初升的太阳。
7. 宿鸟起寒林:栖息的鸟儿被晨光惊起,飞离寒冷的树林,烘托清晨的清寂。
8. 香火:指寺庙中供奉神佛所燃之香与灯火,也代指礼佛活动。
9. 宦名非素心:做官求名并非自己平素的志向。素心,本心、初心。
10. 灵山缘未绝:与佛门圣地的因缘尚未断尽。灵山,佛教圣地,常指佛陀说法之处,此处借指佛寺或修行之地。
以上为【正见寺晓别生公】的注释。
评析
这首诗是温庭筠在正见寺清晨告别僧人“生公”时所作,通过清晓之景与内心感悟的交融,表达了诗人对尘世宦途的疏离和对佛门清净生活的向往。全诗语言简淡,意境清幽,情感真挚,体现了晚唐士人在仕隐之间徘徊的心理状态。诗人借自然景象抒写胸臆,将晨光、古寺、寒林、香火等意象有机融合,营造出一种超然物外的禅意氛围,展现出其诗歌中少见的静谧之美。
以上为【正见寺晓别生公】的评析。
赏析
此诗结构严谨,四联层层递进。首联写清晨盥洗与高窗夕阴,一“清晓”一“夕阴”,时间跨度暗含昼夜更替,既点明离别时刻,又寓示心境由动入静的过程。颔联写景,笔触细腻,“初阳到古寺”带来光明与生机,“宿鸟起寒林”则透出一丝清冷与孤寂,动静相生,画面感极强。颈联转入抒情,直言“宦名非素心”,坦露诗人对仕途的厌倦与对精神自由的追求。尾联以“灵山缘未绝”作结,表明与佛法因缘深厚,未来必将重返,语意含蓄而坚定。整首诗融写景、叙事、抒情于一体,风格清丽脱俗,展现了温庭筠除秾艳之外的另一种诗风——清淡隽永,富有禅意。
以上为【正见寺晓别生公】的赏析。
辑评
1. 《全唐诗》卷五百七十九收录此诗,题为《正见寺晓别生公》,列为温庭筠作品。
2. 清·沈德潜《唐诗别裁集》未录此诗,可能因其流传不广。
3. 近代学者刘学锴、余恕诚在《温庭筠诗词选》中指出:“此诗风格近王孟一派,清空恬淡,与其惯常的绮丽不同,可见其诗风之多样性。”
4. 《唐才子传校笺》提及温庭筠晚年多游历佛寺,与僧人交游甚密,此诗或作于其后期漂泊时期,反映其思想趋于内省。
5. 上海古籍出版社《唐五代诗鉴赏辞典》评曰:“诗中‘宦名非素心’一句,直抒胸臆,道出士人仕隐矛盾,具典型时代特征。”
以上为【正见寺晓别生公】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议