翻译
有位客人啊,有位客人,他从远方来此做官。
持守正直,掌管听闻政事,仁惠遍及百里之地。
品尝胜理如归故里,聆听善言如同初闻。
我们之间不仅和谐融洽,还屡次一同畅游。
一边谈笑,一边登高远眺,以抒解我心中的忧愁。
尽情欢乐一次相遇,酒醉之后便安然归去。
真正欣喜的是心意相契,如今才得以随我同游。
以上为【酬丁柴桑】的翻译。
注释
酬:本义为客人给主人祝酒后,主人再次给客人敬酒作答。东汉许慎《说文解字》:“酬,主人进客也。”后又指以诗文相赠答,如唱酬,酬对。
丁柴桑:柴桑县令,名字不详。一说:柴桑县令刘程之于元兴二年弃官归隐,接替他的便是诗题中姓丁的县令。由此推知此诗约作于义熙元年前后,陶渊明四十一岁左右。
“有客有客,爰来宦止”句:陶渊明所敬重的柴桑丁县令,自外地来,居于此。《陶靖节诗笺注定本》引春秋《诗经·周颂·有客》:“有客有客。”东汉郑玄笺注:“重言之者,异之也。”又引《诗经·邶风·斯干》:“爰居爰处。”郑玄笺注:“爰,于也。”止:语助词。爰止:袁行霈《陶渊明集笺注》:《诗经·小雅·采芑》:“鴪彼飞隼,其飞戾天,亦集爰止。”
秉直:唐·房玄龄《晋书·李舍传》:“实有史鱼秉直之风。”秉,持;直,正直。
司聪:谓司听察。指弹劾纠察。司,掌管;聪,听闻。春秋左丘明等撰《左传·昭公九年》:“女为君耳,将司聪也。”官名,西汉王莽新政设置,负责听察臣下过失。此处“司聪”之意,当代逯钦立《陶渊明集》校注为:“司聪,为皇帝听察民隐。”
于:当代袁行霈《陶渊明集笺注》:为。西汉司马相如《长门赋》:“因于解悲愁之辞。”东汉郑玄《仪礼注》:“于,为也。”
惠:仁爱、恩惠。《左传·僖公三十二年》:“君之惠。”百里:代指一县所管辖的区域。《汉书·百官公卿表上》:“县大率方百里。”东汉蔡邕《太尉陈公赞》:“公在百里,有西产之惠,赐命方伯,分陕馀庆。”
“飡胜如归,聆善若始”二句:
飡:吸取、听从。
胜:胜理、至言,指正确的道理、中肯的言论。
归:归依、归属。西汉刘向编《战国策·燕策》:“樊将军以贫困来归丹,丹不忍以己之私,而伤长者之意。”
飡胜如归:意思是采纳正确的意见就像归顺于明主一样喜悦。
聆善若始:袁行霈《陶渊明集笺注》:意谓珍惜自己之善德,久而不怠,一如开始。
匪惟:不只是,不仅仅。匪,同“非”。
谐:和谐、融洽。
载:且、又。
写:倾诉、宣泄、抒发。
“载言载眺,以写我忧”句:《诗经·邶风·泉水》:“驾言出游,以写我忧。”西晋陆云《失题》:“何以含忍,寄之此诗;何以写思,记之斯辞。”
放欢:放开胸怀、尽情欢畅。
“放欢一遇,既醉还休”句:一见就尽情欢畅痛饮,醉方休。此为陶渊明待挚友的常态。其诗《与殷晋安别》:“一遇尽殷勤。”
实欣:实为欢欣之事。
心期:两心契合,心中相许,知心。深交。南朝梁代任昉《赠郭桐庐出溪口见候》诗:“客心幸自弭,中道遇心期。”南朝李大师、唐李延寿《南史·向柳传》:“我与士逊心期久矣,岂可一旦以势利处之。”
1. 酬:答谢,应和他人诗作而作。
2. 丁柴桑:姓名不详,柴桑为地名(今江西九江西南),其人曾任柴桑令,故称。
3. 有客有客:叠句起兴,表达欢迎与亲切之意,语出《诗经·周颂·有客》。
4. 爰来宦止:爰,乃、于是;宦止,来做官并居于此地。
5. 秉直司聪:秉持正直,主管听政之事,指为官公正,善于听取意见。
6. 惠于百里:恩惠遍及所辖区域,古代县令管辖约百里之地。
7. 飡胜如归:飡(cān),同“餐”;胜,指精妙的道理或高见;意为品味佳言如同回到故乡般亲切舒适。
8. 聆善若始:听到善言如同初次听闻一样重视,形容谦虚好学。
9. 匪惟也谐:匪惟,不仅;也谐,彼此和谐。
10. 放欢一遇,既醉还休:尽兴欢聚一次,酒醉后便罢休离去,表现洒脱自然的生活态度。
以上为【酬丁柴桑】的注释。
评析
原文
《酬丁柴桑》是陶渊明酬答友人丁柴桑的一首五言诗,表达了诗人对这位友人的敬重与欢聚的愉悦之情。全诗语言质朴自然,情感真挚,体现了陶渊明一贯崇尚真诚、淡泊名利的人生态度。诗中“秉直司聪”赞颂丁柴桑为官正直、善于纳谏,“飡胜如归,聆善若始”则突出其虚怀若谷、好学不倦的品格。诗人通过“载言载眺,以写我忧”展现二人精神交流之深,而“放欢一遇,既醉还休”更显出超脱世俗、率性自然的情趣。结尾“实欣心期,方从我游”点明知音难遇,唯有志趣相投者方可共游林泉。此诗虽为酬答之作,却蕴含深厚的友情与理想人格的寄托。
以上为【酬丁柴桑】的评析。
赏析
《酬丁柴桑》是一首典型的酬答诗,展现了陶渊明与友人之间超越功利的精神契合。诗歌开篇以《诗经》体式的“有客有客”起句,营造出庄重而亲切的氛围,既致敬经典,又表达对丁柴桑的尊重。中间写丁柴桑为官清正、虚心向善,显示出诗人对其人格的高度认可。而“飡胜如归,聆善若始”八字尤为精妙,将抽象的品德具象化,体现出一种终身学习、始终如一的修养境界。
随后转入二人交往的描写,“屡有良游”“载言载眺”,不仅是形迹上的同游,更是心灵上的共鸣。“以写我忧”一句,透露出诗人内心并非全然无忧,而是借与知己交游得以排遣。最后“放欢一遇,既醉还休”极具陶诗特色——不拘礼法,顺乎自然,醉而知返,体现魏晋名士式的从容与节制。结句“实欣心期,方从我游”收束有力,强调唯有志同道合者,才能真正同行于山水与人生之路。整首诗结构严谨,由人及情,由事及心,语言简净而意蕴深远,堪称陶渊明酬赠诗中的佳作。
以上为【酬丁柴桑】的赏析。
辑评
1. 《陶渊明集校笺》(龚斌校笺):“此诗赞美丁柴桑为官正直、虚心纳善,并叙己与之交游之乐,风格冲淡,情味醇厚。”
2. 《陶渊明研究》(袁行霈著):“‘飡胜如归,聆善若始’二句,写出理想士人的精神状态,亦反映陶渊明自身追求。”
3. 《汉魏六朝诗鉴赏辞典》(上海辞书出版社):“全诗以平实语言写深情,无雕饰而自有风致,可见陶诗‘质而实绮,癯而实腴’之妙。”
4. 《古诗今选》(程千帆、沈祖棻选注):“此诗用《诗经》语调开头,增强庄重感,与内容中对友人品德的称扬相呼应。”
5. 《陶渊明集笺注》(袁行霈笺注):“‘放欢一遇,既醉还休’,写出随意适性之乐,非拘执于礼法者所能体会。”
以上为【酬丁柴桑】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议