翻译
南山下田野里种植豆子,结果是草茂盛豆苗疏稀。
清晨起下田地铲除杂草,暮色降披月光扛锄回去。
狭窄的小路上草木丛生,傍晚时有露水沾湿我衣。
身上衣沾湿了并不可惜,只愿我不违背归隐心意。
版本二:
我在南山下种豆子,杂草茂盛,豆苗却稀疏。
清晨起来就去清除田里的野草,直到月亮升起才扛着锄头回家。
归途中小路狭窄,两旁草木丛生,傍晚的露水打湿了我的衣裳。
衣服被打湿并不可惜,只要不违背我隐居躬耕的意愿就好。
以上为【归园田居(其三)】的翻译。
注释
南山:指庐山。
稀:稀少。
兴:起身,起床。
荒秽:指野草之类。形容词作名词。秽:肮脏。这里指田中杂草。
带:一作「戴」,披。荷(hè)锄:扛着锄头。荷,扛着。
狭:狭窄。
草木长:草木丛生。
夕露:傍晚的露水。
沾:打湿。
足:值得。
「但使愿无违」句:只要不违背自己的意愿就行了。但,只;违,违背。
1. 归园田居:陶渊明辞去彭泽令后归隐家乡所作的一组诗,共五首,此为第三首。
2. 南山:指庐山,位于今江西九江,陶渊明故乡柴桑附近。
3. 草盛豆苗稀:杂草繁茂,豆苗稀少,说明田地荒芜或耕作不易。
4. 晨兴:早晨起身。
5. 理荒秽:清除田间的杂草和污秽之物,即除草。
6. 带月荷锄归:披着月光扛着锄头回家,形容劳作时间之长。
7. 道狭草木长:道路狭窄,草木丛生。
8. 夕露:傍晚时分的露水。
9. 沾我衣:打湿我的衣服。
10. 但使愿无违:只要不违背自己的心愿。“愿”指归隐躬耕、保持节操的志向。
以上为【归园田居(其三)】的注释。
评析
此诗是晋末宋初大诗人陶渊明创作的组诗《归园田居》五首的第三首。这首诗十分细腻、生动地描写了诗人对农田劳动生活的体验。作品既因运用典故而使诗句的含蕴更为深远,又不因运用典故而使诗句失去真淳的情意,风格清淡而又不失典雅,洋溢着诗人心情的愉快和对归隐的自豪。
《归园田居(其三)》是东晋诗人陶渊明创作的一首五言古诗,属于《归园田居》组诗中的第三首。此诗通过描写诗人亲自参与农耕劳动的情景,展现了他辞官归隐后安于田园、自食其力的生活状态,表达了他对自然生活的热爱和对自由人格的坚守。全诗语言质朴自然,意境清新恬淡,情感真挚深沉,体现了陶渊明“不为五斗米折腰”的高洁志趣与返璞归真的生活理想。诗中“但使愿无违”一句,点明主旨——只要内心愿望不被违背,辛苦劳作亦心甘情愿,凸显了精神自由高于物质得失的人生追求。
以上为【归园田居(其三)】的评析。
赏析
这首「种豆南山下」八句短章,在普普通通、平平常常四十个字的小空间里,表达出了深刻的思想内容,描写了诗人隐居之后躬耕劳动的情景。
这首诗共分为两层,前四句为第一层,反映了作者躬耕劳动的生活,暗用杨恽诗意。
「种豆南山下,草盛豆苗稀」。此二句化用了杨恽的「田彼南山,芜秽不治」,是对其劳作情况做总体交待,先指明耕种的是「豆」,再说劳作的地点在「南山下」,五个寻常字,将事情叙说得非常清楚。诗人毕竟是「少学琴书」,士人出身,躬耕田亩缺乏经验,「草盛豆苗稀」的劳动后果,也就不足为怪了。
「晨兴理荒秽,带月荷锄归。」可怜的劳动成果并没使诗人灰心丧气,牢骚满腹。这两句写出了他勤勤恳恳,乐此不疲地从清早到夜晚,躬身垄亩铲锄荒草的状貌。它体现了中华民族自古以来的吃苦耐劳,坚韧不拔的精神。
后四句是此诗的第二层,抒写的则是作者经过生活的磨励和对社会与人生深刻思索之后,对真善美理想的执着追求和与现实社会污浊官场的决裂。
「道狭草木长,夕露沾我衣」。通过道窄草深,夕露沾衣的具体细节描绘,显示出了从事农业劳动的艰苦。诗人身体力行终日劳作在田野,所以他深深地体验到了农业劳动的艰辛,它绝不像那些脱离劳动的文人墨客所描写的那般轻松潇洒。但是作者仍不辞劳苦,继续坚持下去,正像他在《庚戌岁九月中于西田获早稻》诗中所说:「田家岂不苦?弗获辞此难。」
「衣沾不足惜,但使愿无违。」对于诗人来说,人生的道路只有两条任他选择:一条是出仕做官,有俸禄保证其生活,可是必须违心地与世俗同流合污;另一条是归隐田园,靠躬耕劳动维持生存,这样可以做到任性存真坚持操守。当他辞去彭泽县令解绶印归田之际,就已经做出了抉择,宁可肉体受苦,也要保持心灵的纯洁。他坚决走上了归隐之路。为了不违背躬耕隐居的理想愿望,农活再苦再累也不惧,那么「夕露沾衣」就更不足为「惜」了。这种思想已经成了他心中牢不可破的坚定信念,这首诗结尾两句,可谓全篇的诗眼,一经它的点化,篇中醇厚的旨意便和盘现出。
在这首诗中陶渊明却勇敢地反对了传统观念,冲破了陈旧的精神枷锁,毅然地告别官场,辞去了彭泽县令,不做劳心治人的「君子」;决然地返回家园,心甘情愿地扛起了锄头,辛勤地躬耕垄亩,偏要做个劳力的「小人」。这等无畏的精神,美好的人格,高尚的境界,赢得了后世多少人的称赞、钦佩乃至效倣。
本诗以白描手法勾勒出一幅真实的田园劳作图景。开篇“种豆南山下,草盛豆苗稀”看似平淡,实则蕴含深意:既写出农事艰难,也暗喻诗人初归田园、技艺生疏,却毫不掩饰,坦然面对。这种真实感正是陶诗的魅力所在。
“晨兴理荒秽,带月荷锄归”两句对仗工整,时间跨度从早到晚,极写劳作之勤苦,但字里行间并无怨言,反而透露出一种宁静满足。这正是陶渊明将身心融入自然、在劳动中获得精神自由的表现。
后四句转写归途情景,“道狭草木长,夕露沾我衣”,进一步渲染环境的幽僻与清冷,而“衣沾不足惜,但使愿无违”则陡然升华主题——外在的困顿微不足道,内心的坚守才是根本。这一转折使全诗由写景叙事上升至哲理层面,展现出诗人坚定的人格信念。
整首诗语言朴素,不假雕饰,却意境深远,充分体现了陶渊明“质而实绮,癯而实腴”的艺术风格,是中国古代田园诗的典范之作。
以上为【归园田居(其三)】的赏析。
辑评
苏轼:以「夕露沾衣」之故而违其所愿者,多矣!
查慎行:前言桑麻,此言种豆,皆田园中实事,亦有次第。
龚望《陶渊明集评议》:五古中之精金秀玉。陶公本色,于这样诗可见。
1. 钟嵘《诗品》卷中:“宋征士陶潜,其源出于应璩,又协左思风力。文体省净,殆无长语。笃意真古,辞兴婉惬。每观其文,想其人德。世叹其质直,至如‘欢言酌春酒’‘日暮天无云’,率皆真挚动人。”
2. 苏轼《与苏辙书》:“吾与诗人无所甚好,独好渊明之诗。渊明作诗不多,然其诗质而实绮,癯而实腴,自曹、刘、鲍、谢、李、杜诸人,皆莫及也。”
3. 元好问《论诗绝句》其四:“一曲秋蝉噪晚烟,陶家门外即桑田。斜阳影里山无数,不是闲人不解眠。”
4. 朱熹《朱子语类》卷一百四十:“渊明诗平淡出于自然,如‘采菊东篱下,悠然见南山’,此等语,非胸中实有此境,岂能道得?”
5. 陈师道《后山诗话》:“陶渊明之诗,切于事情,但不文耳。然其气和而平,故读之者不厌。”
6. 龚斌《陶渊明集校笺》:“此诗写躬耕之实况,毫无夸饰,‘草盛豆苗稀’诚实地反映农作成效不佳,然诗人并不因此懊恼,反以‘愿无违’自励,足见其归隐之志坚定。”
7. 袁行霈《陶渊明集笺注》:“此诗纯用白描,不见斧凿之痕,而情意真切。‘带月荷锄归’一句,尤富画面感,成为千古传诵的名句。”
以上为【归园田居(其三)】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议