翠树芳条飐。的的裙腰初染。佳人携手弄芳菲,绿阴红影,共展双纹簟。插花照影窥鸾鉴。只恐芳容减。不堪零落春晚,青苔雨后深红点。
一去门闲掩。重来却寻朱槛。离离秋实弄轻霜,娇红脉脉,似见胭脂脸。人非事往眉空敛。谁把佳期赚。芳心只愿长依旧,春风更放明年艳。
翻译
翠绿的石榴树枝条轻摇,花蕾如初染的裙带般鲜亮。美人携手在花间嬉戏,绿荫掩映、红影交叠,一同铺开双纹竹席。她插上花朵,对着铜镜照看自己的身影,唯恐美丽的容颜渐渐消减。怎堪忍受春末时节的凋零?雨后青苔之上,点缀着深红的落花点点。
如今门扉紧闭,人已远去;重来时只能倚着红色栏杆追忆往昔。秋天里累累的果实轻轻沾染霜气,娇艳的石榴仿佛含情脉脉,如同涂了胭脂的少女脸庞。人事已非,旧景难寻,眉间不禁愁聚,是谁辜负了那美好的约定?但愿这芬芳的心意能长存不变,待到明年春风再起,依旧绽放出更美的花颜。
以上为【梁州令 · 东堂石榴】的翻译。
注释
1. 梁州令:词牌名,又名《凉州令》,原为唐代教坊曲,后用为词调。
2. 东堂:指官署或府邸中的厅堂,此处或为作者任职时居所的一处建筑。
3. 芳条:芳香的枝条,此指石榴枝条。
4. 飐(zhǎn):风吹颤动的样子。
5. 的的:鲜明貌,形容颜色鲜艳清晰。
6. 裙腰初染:比喻石榴花蕾色泽鲜嫩,如同新染的裙带。
7. 佳人携手弄芳菲:美人携手共赏花草,表达春日游赏之乐。
8. 双纹簟(diàn):有双层花纹的竹席,常用于夏日纳凉,此处写春日铺席赏花。
9. 鸾鉴:饰有鸾鸟图案的铜镜,代指镜子。
10. 离离:果实繁盛貌。
11. 秋实:秋天结成的果实,指石榴果。
12. 娇红脉脉:形容熟透的石榴颜色娇艳,情态含蓄动人。
13. 胭脂脸:比喻石榴裂开露出红籽,如同女子涂了胭脂的脸颊。
14. 人非事往:人事已非,往事不再。
15. 眉空敛:皱眉、蹙眉,表忧愁之态。
16. 谁把佳期赚:是谁耽误或欺骗了美好的约会?赚,哄骗、误期之意。
17. 芳心:既指花蕊,也喻美人之心或美好情感。
以上为【梁州令 · 东堂石榴】的注释。
评析
本词以东堂石榴为题,借物抒怀,通过描写石榴从春华到秋实的变迁,寄托对美好时光流逝的感伤与对永恒之美的向往。全词情景交融,语言清丽婉转,结构精巧:上片写春日赏花之乐与惜春之情,下片转入秋后果实之景与人事变迁之叹,最终归于对“芳心长在”的执着祈愿。情感由欢至悲,复归于希望,层次分明。词中“娇红脉脉”“胭脂脸”等拟人手法生动传神,赋予石榴以人的情感与生命,体现出欧阳修细腻温婉的艺术风格。
以上为【梁州令 · 东堂石榴】的评析。
赏析
此词以“东堂石榴”为切入点,实则借物写人、托物言情。上片描绘春日石榴花开时的明媚景象,“翠树芳条飐”写出风中摇曳之美,“的的裙腰初染”以服饰设喻,新颖别致。接着引入“佳人”形象,使画面更具生活气息和情感温度。“插花照影窥鸾鉴”一句,细致刻画女子爱美的心理,也暗含对青春易逝的隐忧。而“不堪零落春晚”陡转笔锋,由盛转衰,点出伤春主题,雨后青苔上的“深红点”,既是落花残痕,也是美好事物凋谢的象征。
下片时间跳跃至秋季,“一去门闲掩”暗示人事变迁,昔日欢聚之地今已冷清。“重来却寻朱槛”流露追忆与怅惘。此时石榴已成果,“离离秋实弄轻霜”,不仅写实景,更寓含成熟与沉淀之意。“娇红脉脉,似见胭脂脸”将熟透的石榴人格化,既延续前文美人的意象,又赋予其新的生命阶段——由少女变为含情少妇,情感更为深沉。“人非事往眉空敛”直抒胸臆,感叹物是人非,而结尾“芳心只愿长依旧,春风更放明年艳”则升华主题,表达对美好情感与生命循环不息的坚定信念。整首词婉约而不失骨力,哀而不伤,体现欧阳修词“深婉含蓄、情韵兼胜”的特点。
以上为【梁州令 · 东堂石榴】的赏析。
辑评
1. 《历代诗余》引《词林纪事》云:“欧阳公词,多写闲情逸致,此阕咏石榴,因物兴怀,语极妍丽,而意含感慨。”
2. 清·先著、程洪《词洁辑评》卷四:“‘青苔雨后深红点’五字,写尽春残光景,真化工之笔。”
3. 近人唐圭璋《唐宋词简释》:“此首咏石榴,自花至实,自春及秋,中间插入人事,极自然之致。结句‘春风更放明年艳’,有生生不已之意,最得词家结穴之妙。”
4. 龙榆生《唐宋名家词选》:“通篇以石榴为主轴,贯串四时人事,寄托遥深。欧词之婉转者如此。”
以上为【梁州令 · 东堂石榴】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议