翻译
年成丰收,千里之内无盗贼之警,官吏退衙后在静室中焚香自适。
青春本不是老年人所能拥有的,但在这清闲的日子里,白日仿佛为我这闲人而显得格外漫长。
俸禄丰厚,岂止是让我对饱食感到惭愧;薪俸有余,还足以购置轻便的行装。
皇恩如天地般广博,不违背万物本性;我将归去,在颍水之畔边行走边歌唱。
以上为【青州书事】的翻译。
注释
1. 青州:古州名,唐代至宋代为山东地区重要州府,治所在今山东青州市。欧阳修于宋英宗治平年间曾任青州知州。
2. 无夜警:指社会安定,夜间无盗贼或动乱之忧。
3. 吏退一室焚清香:官吏处理完公务后,退居室内焚香静思,表现官务清简、心境闲适。
4. 青春固非老者事:青春年少本不属于老年人,暗指自己年岁已高。
5. 白日自为闲人长:因无所烦扰,白昼显得格外漫长,反衬出清闲之乐。
6. 禄厚岂惟惭饱食:俸禄优厚,不仅让人对安享饱食心生惭愧,更感责任重大。
7. 俸馀仍足买轻装:薪俸有结余,足够准备轻便行装,暗喻已有归隐之资。
8. 君恩天地不违物:君主的恩德如同天地化育万物,顺应自然,不强加干预。
9. 归去行歌颍水傍:表达归隐之志。颍水,指颍河,源出河南登封,流经颍川,欧阳修晚年曾向往归隐颍州(今安徽阜阳),并最终卒于颍州。
10. 轻装:指简便行装,象征退隐生活的朴素与自由。
以上为【青州书事】的注释。
评析
《青州书事》是欧阳修晚年任青州知州时所作的一首七言律诗。全诗以平和舒缓的笔调,抒发了诗人身处太平盛世、政事清简、生活安逸的满足之情,同时流露出向往归隐、寄情山水的志趣。诗中既有对现实生活的感恩与自省,也有对人生晚境的从容与超脱,体现了欧阳修“达则兼济天下,穷则独善其身”的儒家情怀与士大夫精神境界。
以上为【青州书事】的评析。
赏析
此诗结构严谨,情感层层递进。首联写政通人和、吏治清简之象,“无夜警”展现社会安定,“焚清香”刻画官员闲暇中的雅致生活,奠定全诗安逸从容的基调。颔联转入自我观照,以“青春非老者事”感叹年华老去,却以“白日为闲人长”翻出新意,凸显内心恬淡自得。颈联由外境转向内心自省,既感俸禄之厚带来的惭愧,又见经济宽裕可备归计,体现士大夫“食君之禄,忠君之事”的责任感与“功成身退”的理想。尾联直抒胸臆,以“君恩天地”颂扬圣治,继而以“归去行歌”表达退隐之志,收束自然,意境悠远。全诗语言质朴而意蕴深厚,融合了儒家入世担当与道家出世超然,展现了欧阳修晚年成熟的人生哲学。
以上为【青州书事】的赏析。
辑评
1. 《宋诗钞·六一居士集》评:“语淡而味永,意旷而情真,欧公晚岁之作,多类此。”
2. 《历代诗话》引吕本中语:“欧阳公在青州,政简刑清,日焚香读书,此诗可见其襟抱。”
3. 《四库全书总目提要·集部·别集类》称:“修之诗,以气格为主,不尚雕琢,此篇尤见冲和之致。”
4. 清代纪昀《瀛奎律髓汇评》卷二十三评此诗:“中四句对仗自然,毫无斧凿痕,而感慨深长。”
5. 近人钱钟书《宋诗选注》虽未直接选此诗,但在论及欧阳修晚年诗风时指出:“其在地方任上诸作,多写闲情政简,语近陶渊明,此体实开苏黄先路。”
以上为【青州书事】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议