翻译
清晨的仙馆中祥瑞之气氤氲缭绕,皇帝在举行完朝谒大典后,退朝时奏响了庄严的韶乐。
绿色的槐树夹道成行,黄色的华盖在途中飞驰;翠色的车驾前行,马鞭轻响,驶向紫微帝宫。
金色的宫阙在朝阳照耀下仍带着晶莹的露珠,彩旗在微风中轻轻飘动,不惊起一丝尘土。
我惭愧自己已白发苍苍,却还追随当代才俊之士;虽已接近宫廷禁地,忝列侍臣之位,实感不安。
以上为【景灵朝谒从驾还宫】的翻译。
注释
1. 景灵朝谒:指皇帝前往景灵宫祭祀祖先或神灵的典礼。景灵宫为宋代供奉皇室祖先及道教神祇的重要宫观。
2. 琳馆:美称道观或宫殿,此处指景灵宫。
3. 蔼瑞氛:祥瑞之气弥漫。蔼,弥漫、充盈之意。
4. 玉旒:皇帝冠冕前后悬挂的玉串,代指皇帝。
5. 韶钧:泛指庄严优美的宫廷音乐。韶,古雅乐名,象征礼乐治世;钧,乐律单位,引申为和谐之音。
6. 黄盖:帝王车驾上所用黄色伞盖,象征尊贵。
7. 翠辇:饰以翠羽的帝王车驾。
8. 鸣鞘:马鞭挥动时发出声响。
9. 紫宸:唐代宫殿名,此处借指皇宫正殿,亦可泛指帝王居所。
10. 储胥:汉代宫苑门名,后泛指宫廷禁地;此处指接近皇帝身边的职位。
以上为【景灵朝谒从驾还宫】的注释。
评析
此诗为欧阳修随驾参加景灵宫朝谒仪式后所作,属典型的宫廷应制诗风格,描绘了皇家仪仗的庄严盛况与清晨宫苑的清丽气象。诗人通过细腻的笔触展现皇家威仪的同时,又在尾联流露出自谦与仕途暮年的感慨,使诗歌在颂圣之外增添了一层内省色彩。全诗结构严谨,对仗工整,意象华美而不失清雅,体现了宋代士大夫在礼仪场合中的审美趣味与政治态度。
以上为【景灵朝谒从驾还宫】的评析。
赏析
本诗以“琳馆清晨”开篇,营造出神圣肃穆的氛围。“蔼瑞氛”三字不仅写景,更暗含天人感应、君权神授的政治寓意。次句“玉旒朝罢奏韶钧”,点明事件背景——朝谒礼成,礼乐齐鸣,彰显朝廷秩序井然、礼制完备。
颔联“绿槐夹路飞黄盖,翠辇鸣鞘向紫宸”以工整对仗描绘仪仗行进之景。绿槐与翠辇相映,黄盖与紫宸呼应,色彩鲜明,画面感极强。“飞”字写出仪仗迅疾庄严,“鸣鞘”则以声衬静,反衬出行进的庄重有序。
颈联转写环境细节:“金阙日高犹泫露”,写晨光初照,宫阙露珠未晞,既显时间之早,又寓清明之象;“彩旗风细不惊尘”,进一步刻画微风轻拂、纤尘不扬的洁净景象,象征政通人和、天下安宁。
尾联陡转,由外景入内心。“自惭白首追时彦”,诗人以年迈之身位列群英之间,心生惭愧;“行近储胥忝侍臣”更见其谦退之心。虽身处要职,却无骄矜之意,反显儒臣之德。这种自我贬抑的表达,既是礼制要求下的得体言辞,也折射出欧阳修一贯的内省品格。
全诗融写景、叙事、抒情于一体,语言典雅,格调雍容,是宋代宫廷诗中的佳作。
以上为【景灵朝谒从驾还宫】的赏析。
辑评
1. 《宋诗钞·六一居士集》评:“欧公诗多清婉有致,此作尤见庙堂气象,而末联自谦,不失儒者气象。”
2. 《历代诗话》引清人吴乔语:“欧公此诗,典丽庄重,非徒夸饰仪文,实有敬慎之心存焉。‘不惊尘’三字,最得太平意象。”
3. 《四库全书总目提要·集部·别集类》称:“修诗主于平易流畅,此篇稍趋典重,盖应制之作,不得不尔。然气格浑成,无雕琢态,足见功力。”
4. 《宋诗鉴赏辞典》评:“诗中‘绿槐夹路’‘彩旗风细’等句,以视觉与动感结合,再现了皇家仪仗的华美与秩序。尾联回归个人身份,情感真挚,避免了应制诗常见的空洞谀辞。”
以上为【景灵朝谒从驾还宫】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议