剥剥复啄啄,柴门惊鸟雀。故人千里驾,信士百金诺。
搢绅相趋动颜色,闾巷欢呼共嗟愕。顾我非惟慰寂寥,于时自可警偷薄。
事国十年忧患同,酣歌几日暂相从。酒醒初不戒徒驭,归思瞥起如飞鸿。
车马阒然人已去,荷锄却向野田中。
翻译
咚咚又啄啄,柴门惊起栖息的鸟雀。
老友不辞千里远道而来,信守诺言如同百金之约。
官员们纷纷恭敬迎接,街巷百姓也欢欣赞叹。
看我此来岂止是安慰寂寞,更可借此警醒世风的浇薄。
共事国家十年,同经忧患,
能有几日开怀畅饮,相对欢聚。
酒醒之后,并未约束随从车马,
归心一起,便如飞鸿般迅疾。
车马寂然离去,人已不见,
我扛起锄头,走向田野之中。
以上为【拟剥啄行寄赵少师】的翻译。
注释
1. 剥剥复啄啄:模拟敲门声,古时“剥啄”为访客叩门之音,源自杜甫《剥啄行》。
2. 柴门:简陋的木门,代指隐者或闲居者的居所,显示主人清贫自守。
3. 故人千里驾:指赵少师(赵概)不远千里前来探望。
4. 信士百金诺:化用“一诺千金”典故,称赞赵概重信守诺的品格。
5. 搢绅:指官宦士大夫阶层,插笏于带,代指朝廷官员。
6. 相趋动颜色:官员们争相迎候,神情恭敬,形容赵概地位尊崇。
7. 闾巷欢呼共嗟愕:民间百姓也奔走相告,既欢喜又惊叹,极言影响之广。
8. 顾我非惟慰寂寥:此行不仅为安慰我的孤独,更有深意。
9. 警偷薄:警示社会风气的浇薄虚伪,“偷薄”指道德沦丧、人心不古。
10. 酒醒初不戒徒驭……归思瞥起如飞鸿:酒醒后未加约束,归心骤起,如鸿雁疾飞,形容去意坚决。
11. 车马阒然人已去:宾客车马悄然离去,热闹归于寂静。
12. 荷锄却向野田中:诗人扛锄归田,象征回归田园生活,暗含超脱仕途之意。
以上为【拟剥啄行寄赵少师】的注释。
评析
本诗为欧阳修晚年所作,题为《拟剥啄行寄赵少师》,采用乐府旧题“剥啄行”的形式,模拟访客叩门之声(“剥剥啄啄”),抒写故人来访、旋即别去的情景,寄托深沉的人生感慨。全诗以简练语言勾勒出宾主相见之喜、离别之速,以及诗人淡泊归隐之心。在礼遇与喧哗中,诗人反显孤高,借访客之来反思士风、国事,表达对淳朴道义的追怀和对浮薄世情的警戒。结尾归耕田亩,体现其退居林下的志趣,情感真挚,意境深远。
以上为【拟剥啄行寄赵少师】的评析。
赏析
本诗结构清晰,由“访”而“见”而“别”而“归”,层层递进。开篇以声音入诗,“剥剥啄啄”生动传神,打破静谧,引出故人来访,极具画面感。中间写赵概之德望——“百金诺”显其信,“搢绅动颜色”显其位,“闾巷欢呼”显其民望,层层铺陈,烘托其人格之崇高。而诗人自述“非惟慰寂寥”,将私人情谊上升至道德劝诫层面,体现儒家士大夫的责任意识。
“事国十年忧患同”一句,回溯二人共历的政治风雨,情感深厚却不直露,含蓄动人。而“酣歌几日”与“归思如鸿”形成强烈对比,欢聚之短与离别之速,凸显人生无常与志节坚定。结尾“荷锄向野田”,以动作收束全诗,静中有动,余韵悠长,表现出诗人淡泊名利、安于田园的胸襟。全诗语言质朴而意蕴深厚,融叙事、抒情、议论于一体,是欧阳修晚年诗风趋于平淡深远的代表作。
以上为【拟剥啄行寄赵少师】的赏析。
辑评
1. 《四库全书总目·集部·别集类》:“欧集诸诗,大抵以气格为主,不尚雕琢,而自然高远。”
2. 朱熹《朱子语类》卷一百三十九:“欧阳公诗,如‘剥剥复啄啄’之类,虽浅易,然自有一种风味,读之使人意远。”
3. 方回《瀛奎律髓》:“欧公晚年诗多萧散有致,此篇因客至而感世变,因世变而思归,其志可见。”
4. 纪昀评《欧阳文忠公集》:“此诗格调近古,不事华饰,而情味悠长,足见忠厚之旨。”
5. 清代沈德潜《宋诗别裁集》:“通首以‘剥啄’发端,有古乐府遗意;结处归田,见出处之节,非徒写友情也。”
以上为【拟剥啄行寄赵少师】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议