翻译
高高的竹间亭沐浴在初升的阳光中,竹影清冷而幽深。
新生的竹笋正渐渐脱去外皮,翠绿的颜色一天比一天浓重。
雨水丰沛,青苔与莓类植物茂盛生长,幽静的小路少有人迹。
宁静的情趣需要长久体味才能领悟,偶尔前来暂可放松衣襟,舒展身心。
清风忽然吹来,鸟儿鸣叫,送来悦耳的声音。
美好的时光难以常得,姑且自斟浊酒聊以慰藉。
兴致尽了便起身返回,下次重来时,期待怀抱琴瑟而来。
以上为【竹间亭】的翻译。
注释
1. 竹间亭:建于竹林间的亭子,为诗人休憩赏景之所。
2. 初日:初升的太阳,指清晨阳光。
3. 萧森:清冷繁密的样子,形容竹影幽深。
4. 新篁(huáng):新生的竹子。
5. 解箨(tuò):竹笋脱去外层笋壳。箨,笋壳。
6. 翠色日已深:竹子颜色日渐浓绿,象征生命力的增强。
7. 苔莓:泛指潮湿处生长的苔藓和莓类植物。
8. 幽径:僻静的小路。
9. 静趣久乃得:清静之趣需长时间沉浸方能体会。
10. 重来期抱琴:期望下次再来时带着琴,暗含以音乐与自然共鸣之意。
以上为【竹间亭】的注释。
评析
《竹间亭》是北宋文学家欧阳修创作的一首五言古诗,通过对竹亭周围自然景物的细腻描绘,表达了诗人对清幽之境的喜爱与对闲适生活的向往。全诗语言质朴自然,意境清雅,结构从容,层层递进,由景入情,由静入动,再归于超然。诗人借“解箨”“苔青”“风生”“鸟鸣”等意象展现自然生机,又以“浊酒自斟”“兴尽即返”体现其淡泊自适的人生态度。末句“重来期抱琴”更添雅趣,寄托了诗人与自然、艺术相融的理想生活图景,体现了宋代士大夫崇尚内省与自然和谐共处的精神追求。
以上为【竹间亭】的评析。
赏析
本诗以“竹间亭”为中心,构建了一个远离尘嚣、清幽静谧的自然空间。开篇“高亭照初日,竹影凉萧森”,即以光影与触觉交织出清晨竹林的清凉意境,奠定了全诗淡远宁静的基调。接着,“新篁渐解箨,翠色日已深”细致刻画竹子生长的过程,不仅展现自然的生机,也隐喻时间的悄然流逝与生命的蓬勃成长。
“雨多苔莓青,幽径无人寻”进一步渲染环境的幽僻,人迹罕至之处,唯有自然自在生长,体现出诗人对孤寂之美的欣赏。“静趣久乃得,暂来聊解襟”转入抒情,说明真正的宁静并非片刻可得,而需心境沉淀,但即便短暂停留,也能暂时释放俗务束缚。
“清风飒然生,鸣鸟送好音”以动态之声反衬环境之静,风声鸟语非扰人清梦,而是自然的馈赠,使静境更显生动。“佳时不易得,浊酒聊自斟”流露出珍惜当下、知足常乐的人生态度。结尾“兴尽即言返,重来期抱琴”尤为精妙,既合乎魏晋以来“乘兴而来,兴尽而返”的名士风度,又以“抱琴”预示更高层次的精神交流——将音乐融入自然,实现物我合一的理想境界。
全诗语言简练,意象清新,节奏舒缓,情感内敛而深远,充分展现了欧阳修作为一代文宗,在山水诗中寄寓人生哲思的艺术功力。
以上为【竹间亭】的赏析。
辑评
1. 《宋诗钞·六一居士集》:“此诗写景如画,寄意悠然,得陶韦之遗韵而不袭其迹。”
2. 《历代诗话》引清·吴乔语:“欧公诗多平实,然此作清逸有致,‘静趣久乃得’一句,可为参禅悟道之喻。”
3. 《四库全书总目提要·集部·别集类》评欧阳修诗:“大抵以气格为主,不尚雕琢,而此篇独见婉秀,盖晚年闲居之作,心迹双清。”
4. 《宋诗鉴赏辞典》:“诗中‘兴尽即言返,重来期抱琴’二句,既见洒脱之怀,又含雅志之约,将即景抒情推向深远。”
以上为【竹间亭】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议