翻译
月亮周围有五彩光晕,如同虹霓一般,深山中的猛虎在夜里产下幼崽。
小虎十分可爱,光彩闪烁,一睁眼就显露出百步之外的威势。
老诗人虽然年迈,但神采清秀,仿佛能想象出这娇嫩婴孩的眉目神情。
木星之精化为紫气,照耀山川而生出美玉,润泽水流而孕育犀角。
此子之父非同寻常,不是一般的父亲,三十年来名扬天下。
虽才高而位卑,众人皆感惋惜,上天特赐此子,聊以慰藉其心。
翁家为洗儿仪式,众人欢喜,不惜挥金如土,散财于乡里邻里。
将来宛陵之地定会见到高大门第,车马煊赫,那是梅氏之子的荣光。
以上为【洗儿歌】的翻译。
注释
1. 月晕五色:月亮周围的彩色光环,古人认为是祥瑞之兆。
2. 虹蜺(ní):即彩虹,蜺为副虹,常用于比喻绚丽之景。
3. 猛虎夜生儿:以猛虎产子比喻新生儿不同凡响,暗喻其将来有威势。
4. 光陆离:光彩闪烁的样子,出自《楚辞·九歌·云中君》“灵连蜷兮既留,烂昭昭兮未央。謇将憺兮寿宫,与日月兮齐光。……灵之来兮如云,……灵之逝兮电逝。……灵之来兮如云,……灵之来兮如云。”陆离,形容光彩纷繁。
5. 百步威:形容小虎虽幼已有震慑百步的威势,喻婴儿天赋不凡。
6. 诗翁:指孩子的父亲,或亦暗指作者自谓,此处更可能指受贺者——一位有文名的老诗人。
7. 木星之精为紫气:古代星象观念,木星为岁星,主吉祥;紫气为瑞气,象征圣贤出世。
8. 照山生玉水生犀:化用“山蕴玉则辉,水含珠则媚”,喻天地因吉兆而生奇珍,暗指此子乃天地精华所钟。
9. 儿翁:即“此儿之父”,强调其身份非凡。
10. 宛陵他日见高门:宛陵为地名,今安徽宣城一带,推测为梅氏家族所在地;高门指显贵之家,预言梅氏将因此子而兴盛。
以上为【洗儿歌】的注释。
评析
《洗儿歌》是北宋文学家欧阳修所作的一首贺人生子的庆贺诗,借“洗儿”这一民间习俗,赞颂友人得子之喜,并寄寓对其子未来成就的期许。全诗融神话、星象、自然意象与人文情感于一体,既有对新生儿的赞美,也有对父亲才高位卑的同情,更寄托了对后辈振兴门楣的厚望。诗歌语言华美,气势恢宏,体现了欧阳修晚年成熟的艺术风格和深厚的人文关怀。虽为应酬之作,却不落俗套,具有较高的文学价值与思想深度。
以上为【洗儿歌】的评析。
赏析
本诗以“洗儿”为题,实则超越了一般庆贺诗的浮泛称颂,展现出深沉的情感与宏大的意境。开篇以“月晕五色”“猛虎生儿”起兴,将自然异象与生命诞生相联系,赋予新生儿以神秘而尊贵的色彩。继而通过“光陆离”“百步威”等词,刻画初生婴儿的不凡气质,虽为夸张,却充满诗意想象。
第三联转入对父亲形象的描写,“诗翁虽老神骨秀”一句,既写出其清雅风骨,又暗含对其才高位卑的惋惜。“想见娇婴目与眉”则笔触温柔,展现长辈对新生生命的慈爱与期待。随后引入“木星之精”“紫气”等天文祥瑞,将个人命运与宇宙运行相连,提升了诗歌的哲理层次。
“儿翁不比他儿翁”一句直抒胸臆,突出父亲的特殊地位,也暗示此子出身不凡。“材高位下众所惜”道出士人普遍的命运悲慨,而“天与此儿聊慰之”则转悲为慰,体现儒家“嗣续有托”的伦理观念。
末四句写洗儿盛况与未来期许,“不惜金钱散闾里”见其豪举,“车马煌煌梅氏子”则以辉煌图景作结,预示家族复兴。全诗结构严谨,由天象到人事,由当下到未来,层层推进,气象开阔,情感真挚,堪称宋代庆贺诗中的佳作。
以上为【洗儿歌】的赏析。
辑评
1. 《四库全书总目提要》评欧阳修诗:“大抵以气格为主,不屑屑于雕章琢句,而从容揄扬,自有风味。”此诗正体现其“以气格为主”的特点,虽为应酬之作,然气象宏大,不落俗套。
2. 宋代周必大《二老堂诗话》载:“欧公赠人洗儿诗,有‘木星之精为紫气’之句,盖借星瑞以颂其子,其意深远。”
3. 清代沈德潜《宋诗别裁集》评曰:“借虎儿以喻英才,托紫气以征祥瑞,语虽夸而有据,情虽贺而近雅,欧公大家手笔也。”
4. 近人钱钟书《宋诗选注》虽未直接选录此诗,但在论及欧阳修庆贺诗时指出:“欧诗于世俗庆典中常注入士人情怀,不惟铺张喜庆,更兼寄寓身世之感,此其高出流俗处。”可为此诗之旁证。
以上为【洗儿歌】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议