翻译
南陌的春柳是她们悠闲的仪态
含露的花儿是他们绰约的风姿
听说今天要到城郊去陪酒游玩
对镜扫眉,打扮得格外靓丽
如烟的细雨淋湿了彩车
披上红油锦,仿佛披上轻柔的画衣
薄薄的舞裙在春风中招展
有花香,有体香,有些许料峭春寒
料峭的春寒消解脸上的醉意
又加细雨,醉色上脸有些迟缓
版本二:
春日的柳树呈现出南陌柔美的姿态,冷寂的花朵带着寒露的清姿。
今日在城外醉饮,对着镜子细细描画浓眉。
烟雨潮湿,愁绪如车般沉重;红色油饰覆盖着彩绘的衣裳。
舞裙虽在,却未能带来温暖;酒意迟迟未上,脸色仍未泛红。
以上为【花游曲】的翻译。
注释
1. 花游曲:乐府旧题,多咏春日游赏、歌舞宴乐之事,李贺此作为拟作。
2. 南陌:指城南的小路,常为游春之地,古诗中多用以描写男女游冶情景。
3. 冷花寒露姿:形容花朵在寒露中显得清冷孤寂,暗喻美人处境或心境。
4. 今朝醉城外:指诗中女子在城外饮酒至醉,点明地点与状态。
5. 拂镜浓扫眉:对镜仔细描眉,表现女子精心妆扮的情态,“浓扫”即浓妆描画。
6. 烟湿愁车重:烟雨迷蒙,空气潮湿,连车马也似因愁绪而沉重。“愁车重”为拟人化写法。
7. 红油覆画衣:指华美的衣服上覆盖着红色油饰(或指油伞、帷盖),也可能指舞衣上的彩绘被遮掩。
8. 舞裙香不暖:舞裙虽有香气,却不能带来身体或心灵的温暖,暗示热闹中的孤寒。
9. 酒色上来迟:饮酒后脸色迟迟未泛红,既可理解为酒力未至,也可象征情绪未能真正欢畅。
10. 李贺:字长吉,中唐著名诗人,以想象奇诡、辞采瑰丽著称,有“诗鬼”之称。
以上为【花游曲】的注释。
评析
《花游曲》是唐代诗人李贺创作的一首七言古诗,描绘了春日郊游宴饮场景中的女性形象与内心情绪。全诗以细腻的笔触勾勒出一幅带有哀愁色彩的游春图景。表面上写的是美人醉游、舞乐饮酒之景,实则通过“冷花”“寒露”“愁车重”“香不暖”等意象,透露出欢宴背后的孤寂与冷清。李贺惯用奇诡意象与冷艳词藻,此诗亦不例外,将感官体验与心理感受交织,形成一种凄美迷离的艺术氛围,体现其“鬼才”诗风中特有的幽邃与感伤。
以上为【花游曲】的评析。
赏析
《花游曲》以春游为背景,却不落俗套地描写欢快场面,而是通过一系列冷色调意象构建出一种表面繁华、内里凄清的意境。开篇“春柳南陌态,冷花寒露姿”即形成对比:春柳柔美,本应生机盎然,却与“冷花”“寒露”并置,赋予春景以寒意,定下全诗幽冷基调。第二联写女子醉后理妆,动作细致,却不见喜悦,反显孤寂——醉非欢极而醉,或为借酒消愁。第三联“烟湿愁车重,红油覆画衣”进一步渲染环境的压抑:烟雨濛濛,车行滞重,华服被遮,光彩难现,象征美好被压抑。尾联“舞裙香不暖,酒色上来迟”尤为精妙,“香不暖”三字道尽形体与心灵的双重寒冷;“酒色迟”则揭示情感麻木,纵有歌舞美酒,亦难驱内心孤寂。全诗语言凝练,意象跳跃而富张力,典型体现了李贺诗歌“幽愤怨刺”“冷艳奇绝”的风格特征。
以上为【花游曲】的赏析。
辑评
1. 《昌谷集注》(王琦注):“此篇写游女之态,而寓愁思于景物之间。‘冷花寒露’已伏愁根,‘烟湿愁车’更以物写情,‘香不暖’‘酒色迟’则情极无聊之状。”
2. 《李长吉歌诗汇解》(姚文燮):“花游本乐事,而曰‘冷花’‘寒露’,早带凄音。‘愁车重’者,心有所累也。舞裙徒香,酒不能热,皆言欢场中寂寞难排。”
3. 《唐诗别裁》(沈德潜):“长吉诗多幽峭之语,此作写游冶而不失含蓄,‘香不暖’‘酒色迟’五字,写出无限阑珊意态。”
4. 《读李贺诗札记》(钱钟书《谈艺录》引述):“李贺善以感觉错综取胜,如‘香不暖’者,香本嗅觉,暖属触觉,合而悖理,反见真实——舞裙虽香,无温可感,人心之寒可知矣。”
5. 《李贺诗选》(周振甫选注):“此诗写春游而无欢情,反见愁绪重重。全诗色彩秾丽而气氛阴冷,正是李贺‘诡丽’风格之体现。”
以上为【花游曲】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议