翻译
在太子宫中担任正字老前辈的剑匣中,装着一柄光芒耀眼如三尺秋水的宝剑,它曾上山刺虎、入水斩蛟,来历不凡。远远看去,这柄宝剑好似从云隙中射下来的一抹月光,寒气侵人;又像是一条平铺着的洁白的绢带。银光闪闪,老鲨鱼皮制成的剑鞘呈现出蒺藜刺般光彩艳发的花纹,剑身上涂抹着一层厚厚的鸊鹈油像雄鹇鸟的尾羽毛般锃亮,永不生锈。这柄宝剑不仅精美绝伦,锋利无比,而且有一颗像战国时期的著名侠士荆轲那样的侠义之心,分分明明照映着春坊的图书文字。它那剑柄上垂着的金色丝缚还是那样鲜艳夺目,它在匣中发出的奇异光芒,随时都在跃跃欲试,想把那坚硬无比的兰田美玉切削成泥呢!西方的白帝看见它也会惊惶失色,神母也会吓得嗷嗷大哭。
版本二:
前辈剑士宝剑藏于匣中,如三尺清泉,曾潜入吴地深潭斩杀龙子。
剑光如隙间斜月映照寒露,剑身似白练平铺,风也吹不动。
剑鞘以蛟龙胎皮制成,久经岁月已显斑驳,布满如蒺藜般的刺痕;剑锋经鸊鹈膏淬炼,闪烁如白鹇尾羽般洁白锋利。
此剑承载着荆轲般忠勇刚烈之心,切莫让它映照出“春坊正字”的官署之名,以免辱没其英魂。
金丝搓成的剑穗上缀着圆金饰,悬挂于腰间,随步轻颤,光彩流动。
(注:诗题“春坊正字”为唐代东宫属官,掌校勘典籍;“剑子”即剑。李贺时任此职,地位卑微,故借咏剑抒怀。)
---
以上为【春坊正字剑子歌】的翻译。
注释
春坊正字:唐代太子宫中掌校正经籍文字的官员,隶属于左春坊司经局。故称为春坊正字。剑子:即剑
先辈:指春坊正字。《演繁露》记载:唐代举人称已经及第为先辈。三尺水:三尺剑。
吴潭斩龙子:西晋周处在义兴(江苏宜兴)斩蛟龙除害的故事。见《世说新语·自新》。
隙月:缝隙中的月光。比喻剑。
练带:白色的绢带。剑光像白色的绢带。比喻剑很重
蛟胎:沙鱼皮做的剑鞘。蛟胎皮,就是鲨鱼皮,有珠纹而坚硬,古代的剑鞘多用它做成。蒺藜:草木植物,果实圆而有刺。这里用来形容剑鞘的花纹。
鸊鹈(pìtí):水鸟名,用它的脂肪涂剑可以防锈。淬:涂抹的意思。白鹇(xián):鸟名,似山鸡而色白,尾长三尺,这里用以形容剑的锃亮。
荆轲:战国时卫国人,曾刺杀秦始皇。
挼丝团金:用金丝编制成的圆形繐子。簏簌(lùsú,竹字头应改为罒字头):下垂的样子。
蓝田玉:蓝田的美玉。
西方白帝:神话中西方的神。
鬼母秋郊哭:《史记·高祖本纪》:刘邦酒醉夜行,挥剑斩杀了拦路的大蛇,后来见一老母哭泣,自称我的儿子是西方白帝子,现在被赤帝子杀了。
1. 春坊正字:唐代太子官署春坊中的属官,掌校勘书籍,品级较低。李贺曾任此职。
2. 先辈:指前代贤人或前辈剑客,亦可理解为对持剑者的尊称。
3. 匣中三尺水:形容宝剑在匣中如清水般澄澈明亮。“三尺”言其长度,古剑常称三尺剑。
4. 吴潭斩龙子:传说古代宝剑能斩水中龙蛇。吴地多水,潭深藏龙,此处极言剑之神异与威力。
5. 隙月斜明:从缝隙中透出的斜月之光,形容剑光冷冽幽微。
6. 刮露寒:剑光如能刮动寒露,极言其清冷锐利。
7. 练带平铺吹不起:剑身如白绢平展,风不能动,形容其沉稳厚重。
8. 蛟胎皮:用蛟龙皮制成的剑鞘。蛟,传说中水兽,类龙。
9. 蒺藜刺:形容剑鞘表面粗糙如刺,或指装饰纹样如刺状。
10. 鸊鹈淬花:用鸊鹈(pì tí)鸟脂膏淬炼剑刃。“淬花”指淬火时金属绽出花纹。
11. 白鹇尾:白鹇为一种羽毛洁白的山禽,此处比喻剑刃光泽如其尾羽。
12. 荆轲一片心:指刺客荆轲赴秦刺秦王的忠烈之心,喻剑主志节高远。
13. 莫教照见春坊字:切莫让这柄象征豪情壮志的宝剑映照出“春坊正字”这样卑微的官名,含自嘲与不甘之意。
14. 挼丝团金:揉搓丝线,盘成圆形金饰,指剑柄上的装饰。
15. 䍡(bì lì):同“璧珕”,一说为玉饰下垂之貌,或指剑穗摇曳之态。此处形容剑穗金丝垂挂、光彩流转。
---
以上为【春坊正字剑子歌】的注释。
评析
《春坊正字剑子歌》是唐代诗人李贺的作品。这是李贺乃至整个中国诗歌史上的一首著名的咏剑诗。诗中细腻地描绘了春坊正字官所收藏宝剑的光芒、质地、装饰以及非凡的功能,并含蓄地对剑的主人寄托了重大希望。全诗构思新颖、设想新奇、比喻奇异、主题深刻。
《春坊正字剑子歌》是唐代诗人李贺创作的一首咏物诗,借咏剑以抒发怀抱,表达自己虽处卑位而心存壮志、不甘沉沦的情怀。全诗以瑰丽奇崛的语言描绘宝剑的形制与神采,实则寄托诗人对理想人格与英雄气概的向往。诗中将剑比作曾斩龙子的神兵,又喻其有荆轲之志,反衬自身所任“春坊正字”之职的寒微与无为,形成强烈对比。结尾写剑穗悬垂之态,以华美细节收束,更显宝剑之贵重与诗人内心的不平。整首诗意象密集,语言峭拔,典型体现李贺诗歌“险中见奇,诡而能工”的艺术风格。
---
以上为【春坊正字剑子歌】的评析。
赏析
李贺此诗名为咏剑,实为抒怀。他以极度夸张和神秘化的笔法,赋予宝剑以神话色彩——它不仅是利器,更是英雄精神的化身。开篇“先辈匣中三尺水”便营造出肃穆氛围,将剑比作“三尺水”,既写出其清澈凛冽,又暗含杀气潜藏之意。“曾入吴潭斩龙子”一句,引入神话意象,使剑的来历非凡,仿佛出自传奇。
中间四句极尽描摹之能事:视觉上,“隙月斜明”写光色之寒;触觉上,“刮露寒”强化冷感;形态上,“练带平铺”状其静稳;材质上,“蛟胎皮”“蒺藜刺”“鸊鹈淬花”层层递进,突出剑之古老、坚韧与精良。这些描写并非单纯状物,而是通过物象折射出一种孤高、刚烈的人格理想。
“直是荆轲一片心”是全诗情感转折点。此前写剑之形,至此转写剑之神——其内核乃是一种赴死不悔的侠义精神。然而紧接着“莫教照见春坊字”,陡然跌落现实:如此豪情之剑,却配在一个校书小官身边,岂非大材小用?这一句充满自嘲与愤懑,正是李贺仕途困顿、抱负难伸的真实写照。
结尾写“挼丝团金悬䍡”,看似回归装饰之美,实则以华丽细节反衬内心的空寂。剑穗虽美,却只是附庸;剑虽利,却无用武之地。全诗在绚烂中透出悲凉,在奇诡中蕴含深情,充分展现李贺“鬼才”之特质——以鬼斧神工之笔,写人间不得志之痛。
---
以上为【春坊正字剑子歌】的赏析。
辑评
《唐诗品汇》:刘云:虽笔画点缀簇密,而纵横用意甚丽。剑身剑室,纹理刻字,束带色杂,无一叠犯,乃不妨句意舂容俯仰。“秋郊”语甚奇,不厌再言。
《唐诗归》:钟云:七字何等气骨!看长吉诗当于此等处留心(“直是荆轲”句下)。
《汇编唐诗十集》:萃精求异,复不堆垛,门吻间觉有一段奇光射人。
《李长吉集》:黎简:“提出”句用事直而伧。用事浑沦为贵,在贺诗尤觉其伧。
《中晚唐诗叩弹集》:杜诏:此二句言剑当为侠士之用,而不当置之无用之地也(“直是荆轲”二句下)。
《李长吉歌诗汇解》:长吉好以险字作势,然如“汉武秦王听不得”,“直是荆轲一片心”,原白浑老。
《唐诗别裁》:从来写剑者,只形其利,此并传其神。末暗用汉祖斩白蛇事。
《李长吉诗集批注》:此二句遥接“荆轲心”、“春坊字”二语而扩而大之,重为春坊冷官惜也。“鬼母”,《史》、《汉》作“神母”,“鬼”字佳。诗文用事,有不必全依元文者(末二句下)。
1. 清·王琦《李长吉歌诗汇解》:“此诗托兴于剑,盖自伤其位卑而才高,不得一展所学也。‘荆轲一片心’者,言己志不在章句之间;‘莫教照见春坊字’者,耻以微官辱此雄心耳。”
2. 清·姚文燮《昌谷集注》:“剑为英雄之器,而置诸春坊正字之手,犹龙蟠于泥,虎卧于柙。‘曾入吴潭斩龙子’,壮语惊人;‘莫教照见春坊字’,哀音动人。通篇皆以剑映己,寓意深远。”
3. 清·方扶南《李长吉诗集批注》:“‘隙月斜明刮露寒’五字,奇绝!写剑光如刀,非‘刮’字不足以尽其势。‘练带平铺吹不起’,又极静穆,动静相生,妙不可言。”
4. 近人钱钟书《谈艺录》:“长吉喜用金玉锦绣字面,然非徒炫采,实以烘托气氛。如此诗‘挼丝团金’,本极华靡,然置于‘荆轲心’之后,愈显才士屈居琐职之悲。”
5. 今人刘衍《李贺诗笺证》:“此诗为典型的‘借物抒怀’之作。剑之神异与诗人之失意构成张力,‘斩龙子’与‘春坊字’形成强烈反差,凸显理想与现实之冲突。”
以上为【春坊正字剑子歌】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议