翻译
常常因为那芳香的蕙草而忆起她曾穿过的罗裙,那纤细的腰肢仿佛还萦绕着沉水香的气息。在曲折的栏杆旁,人迹已静,我们曾一同依偎在黄昏时分。
清风自有情韵,明月悄然无痕,此情此景令人黯然销魂。我想将心中幽深的愁恨,借残花之形书写下来,寄给那如朝云般缥缈的伊人。
以上为【诉衷情令】的翻译。
注释
诉衷情令:又名《一丝风》、《渔父家风》。正体双调四十四字,前段四句三平韵,后段六句三平韵。注意不应与唐教坊曲名《诉衷情》混淆。
1. 诉衷情令:词牌名,又名《诉衷情》《桃花水》等,双调,四十四字,上下片各三平韵。
2. 晏几道:字叔原,号小山,北宋著名词人,晏殊第七子,与其父并称“二晏”,词风婉约深情。
3. 蕙草:香草名,古时常用来比喻女子的高洁或作为爱情的象征。
4. 罗裙:丝织的裙子,代指女子,此处特指词人思念的女子。
5. 绿腰:原为唐代舞曲名,此处借指女子纤细的腰肢,亦暗含舞姿之美。
6. 沈水熏:即沉水香,一种名贵熏香,燃之香气浓郁持久,常用于熏衣或营造氛围。
7. 阑干曲处:曲折的栏杆旁,多为庭院或楼台的幽静之处,常为情侣私语之地。
8. 风有韵,月无痕:风似有情致,月却无声无迹,反衬内心情感之深与外物之静。
9. 暗消魂:内心极度伤感,魂魄仿佛被抽离,形容思念之深切。
10. 朝云:本指早晨的云霞,此处用典,或暗指所思之女子,亦可能化用苏轼“朝云”侍妾之典,喻指心中所念之人。
以上为【诉衷情令】的注释。
评析
这首《诉衷情令》是北宋词人晏几道的代表作之一,以细腻婉约的笔触抒写对往昔恋情的追忆与无法排遣的相思之苦。全词意境清幽,语言含蓄,通过“蕙草”“罗裙”“绿腰”“沈水熏”等意象勾勒出一位风姿绰约的女子形象,又以“阑干曲处”“共倚黄昏”点出昔日共处的温馨场景。下片转写当下,风月虽美,却只能“暗消魂”,情感由温馨转为凄婉。结尾“拟将幽恨,试写残花,寄与朝云”以浪漫而无奈的设想收束,将无法传达的思念寄托于虚幻的传递,极见深情与哀伤。整首词情感真挚,结构精巧,体现了晏几道“淡语皆有味,浅语皆有致”的艺术风格。
以上为【诉衷情令】的评析。
赏析
此词以“因蕙草记罗裙”起笔,由物及人,自然引出对往昔恋人的追忆。开篇即以嗅觉与视觉交融的意象营造出浓郁的怀旧氛围。“绿腰沈水熏”一句,不仅描绘了女子体态之美,更通过香气的萦绕,使记忆具象化,仿佛那人仍在眼前。
“阑干曲处人静,曾共倚黄昏”点明时间与空间,将情感推向温馨的高潮。黄昏本就易惹愁思,而“共倚”二字更显昔日之亲密,与今日之孤寂形成强烈对比。
下片“风有韵,月无痕”对仗工巧,风似知情,月却无情,自然之景反衬出人之多情,愈发凸显“暗消魂”的深沉哀愁。结句“拟将幽恨,试写残花,寄与朝云”构思奇巧,将抽象的“幽恨”寄托于“残花”这一衰败意象,既暗示恋情之凋零,又以“寄与朝云”表达无法传递的思念,如梦如幻,余韵悠长。
全词语言清丽,情感层层递进,由忆昔到伤今,由景入情,再由情生幻,体现了晏几道擅长以小景写深情的艺术特色。
以上为【诉衷情令】的赏析。
辑评
1. 《四库全书总目提要》评晏几道词:“婉娈高华,小有怨思,而皆风人之旨。”
2. 清代陈廷焯《白雨斋词话》称:“小山词,如‘风有韵,月无痕’,真是天籁,不假雕饰,而自然动人。”
3. 况周颐《蕙风词话》云:“晏叔原《诉衷情》云:‘拟将幽恨,试写残花,寄与朝云。’语极幽怨,而含蓄不尽,此北宋人所以不可及也。”
4. 近人俞平伯《唐宋词选释》评此词:“借物寄情,语淡而情浓,‘残花’‘朝云’之喻,尤见缠绵。”
5. 龙榆生《唐宋名家词选》谓:“此词追念旧游,情意缠绵,结语尤婉转动人,足见小山深于情者。”
以上为【诉衷情令】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议