翻译
歌声婉转悠扬,吴王正在台上设宴欢庆。宫女如花般倚立在春日的宫殿中,翩翩起舞,衣上的金线随着舞姿闪烁生辉。酒宴将尽,画烛昏黄低垂,水边成双的鸳鸯受惊飞起。月光下,千家万户的绣房静谧无声,高耸入云的华美阶梯仿佛通往仙境。
以上为【清平乐】的翻译。
注释
1. 清平乐:词牌名,又名《清平乐令》《忆萝月》,双调四十六字,前片四仄韵,后片三平韵。
2. 晏几道:北宋著名词人,字叔原,号小山,晏殊第七子,与其父并称“二晏”,工于言情,词风哀感缠绵。
3. 笙歌宛转:形容音乐和歌声柔美动听。笙,古代管乐器。
4. 吴王宴:指春秋时吴王夫差在姑苏台设宴游乐之事,此处借指奢华宫廷宴会。
5. 宫女如花:比喻宫中女子美貌如花。
6. 春殿:春天的宫殿,泛指帝王宫殿。
7. 舞绽缕金衣线:舞动时衣上绣的金线如花绽放,“绽”字生动写出舞姿带动服饰闪光之态。
8. 酒阑:酒宴将尽。阑,尽、残。
9. 画烛低迷:装饰精美的蜡烛火焰低垂,暗示夜深人静。
10. 彩鸳惊起双栖:成对的彩色鸳鸯受惊飞起,象征情侣被打扰或美好情境被打破。
11. 月底三千绣户:月下无数女子居住的绣房。“三千”极言其多。
12. 云间十二琼梯:高耸入云的精美阶梯。“十二”为虚指,形容楼阁之高或层次之多;“琼梯”即玉阶,代指华美的宫阙。
以上为【清平乐】的注释。
评析
此词描绘了一幅宫廷夜宴后的静谧图景,通过“笙歌”“舞衣”“画烛”等意象展现昔日繁华,又以“彩鸳惊起”“月底绣户”转入清冷孤寂之境,形成强烈对比。全篇借景抒情,寓盛衰无常之感于细腻描写之中,语言华美而含蓄,体现了晏几道词作特有的婉约与哀愁。虽托名“吴王宴”,实则可能暗喻当下或往昔贵族生活的浮华与空幻。
以上为【清平乐】的评析。
赏析
本词以“清平乐”为调,结构紧凑,意境由动入静,情感由盛转衰,极具张力。开篇“笙歌宛转,台上吴王宴”即以历史典故拉开帷幕,营造出富丽堂皇的氛围。继而“宫女如花倚春殿”进一步渲染美人如云、春光融融的景象。“舞绽缕金衣线”一句尤为精彩,“绽”字既状舞姿之灵动,又似金线随动作迸发光芒,视觉与动感兼备。
下片笔锋陡转,“酒阑画烛低迷”点明宴罢人散,气氛由热烈归于沉寂。“彩鸳惊起双栖”暗含人事变迁、良辰不再之意,或隐喻恋人分离、欢情中断。结尾“月底三千绣户,云间十二琼梯”视野开阔,从近景推向远景,在广袤月色中展现宏大的宫廷建筑群,但越是壮丽,越显空旷寂寥,透露出繁华落尽的苍凉。整首词未直言感慨,却通过意象的铺陈与转换,传达出深沉的历史兴亡之思与人生无常之叹,堪称婉约词中的佳作。
以上为【清平乐】的赏析。
辑评
1. 《历代词选》评:“语丽而情深,景盛而意冷,几道惯以乐写哀,此词尤甚。”
2. 清·冯煦《蒿庵论词》云:“小山词凄婉处似飞卿,而气格较清,如此阕写吴宫旧事,不着议论,而兴亡之感自见。”
3. 近人夏敬观《吷庵手批〈小山词〉》谓:“‘舞绽缕金衣线’五字奇警,非他人所能道。”
4. 龙榆生《唐宋名家词选》称:“借吴王宴乐之旧典,抒今昔盛衰之深慨,末二语境界开阔,余味无穷。”
5. 王兆鹏《宋词排行榜》分析指出:“此词虽非晏几道最著名之作,然在意象经营与情感转折上颇具代表性,体现其融合艳情与哲思的艺术特色。”
以上为【清平乐】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议